初中語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)之石壕吏翻譯

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


  【—之石壕吏翻譯】,《石壕吏》是唐代偉大詩(shī)人杜甫著名的“三吏三別”之一。老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)讓我跟從你連夜趕回營(yíng)去。

  石壕吏

  暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。

  吏呼一何怒!婦啼一何苦!

  聽(tīng)婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣! 室中更無(wú)人,唯有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。

  夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。

 。ㄗ髡呶遥┌硗端奘敬,有差役夜里來(lái)強(qiáng)征兵。

  老翁越墻逃走,老婦走門(mén)查看 。

  差役吼得是多么兇狠!老婦人是啼哭得多么可憐!

  (作者我)聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去鄴城服役。

  其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死了。

  活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!

 。ɡ蠇D我)家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的孫子。

  因?yàn)橛袑O子在,他母親還沒(méi)有離去,(他母親)進(jìn)進(jìn)出出都沒(méi)有一件完整的衣服。

  老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)讓我跟從你連夜趕回營(yíng)去。

  趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐。”

  夜深了,說(shuō)話的聲音消失了,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭聲。

 。ㄔ(shī)人)天亮臨走的時(shí)候,只同那個(gè)老翁告別。(老婦已經(jīng)被抓去服役了)

  總結(jié):這首五言古詩(shī)通過(guò)作者親眼所見(jiàn)的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給廣大人民帶來(lái)的深重災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/214641.html

相關(guān)閱讀:初中語(yǔ)文知識(shí)積累之飲酒名句