宋太祖怒責(zé)宋白太祖時(shí),宋白知舉,多受金銀,取舍不公?职癯觯鹤h沸騰,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知舉,取舍汝當(dāng)自決,何為白我?我安能知其可否?若榜出,別致人言,當(dāng)斫汝頭以謝眾!”白大懼,而悉改其榜,使協(xié)公議而出之。翻譯:
注釋:
悉:都 知舉:主持考試 取舍:錄取或落選 具:陳述 白:下對上告訴 決:決定 致:招致 謝:謝罪 出:公布 斫:砍 群議沸騰:(引起)眾怒 決:決定
1,欲托上旨以自重2,白大懼,而悉改其榜,使協(xié)公議而出之。答案:1,想要借皇上的旨意為自己開脫。2,宋白很害怕,就將榜單上的名字都改掉,使它符合大家的意愿,然后將榜單貼了出來!∠铝句子中"以"的用法相同的兩句是( A,C ) A.乃先具其姓名以白上B.大人以先生修德守約C.當(dāng)斫汝頭以謝眾D.豈可以示天下
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/1318196.html
相關(guān)閱讀:《女媧補(bǔ)天》閱讀答案及翻譯
《木蘭詩》閱讀練習(xí)答案及原文翻譯賞析
《淳于髡傳》“齊威王之時(shí)喜隱”閱讀答案及原文翻譯
《資治通鑒》序 閱讀答案及原文翻譯
怎樣背誦文言文、如何快速背誦文言文