有個(gè)四歲的小男孩在動(dòng)物園里游玩,母親指著籠子里的動(dòng)物對(duì)他說(shuō):“這是猩猩。”孩子低頭想了很久,然后問(wèn)道:“是不是等到天黑了,他們就住到天上去了?”
這時(shí),媽媽趕快解釋道:“動(dòng)物園里的猩猩和天上的星星是不一樣的。”
對(duì)于年幼的孩子而言,常會(huì)誤聽(tīng)同音異義字。由于大人了解漢字,所以知道“猩猩”和“星星”的不同;可是小孩子就不一樣了,同音異義字會(huì)讓他們覺(jué)得很不可思議。這時(shí)候,可以向他們舉例說(shuō)明同音異義字的差異,以增加他們對(duì)于語(yǔ)言的興趣。除同音異義字外,孩子也會(huì)在其他方面表現(xiàn)出對(duì)于語(yǔ)言的感受性。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/youjiao/553955.html
相關(guān)閱讀: