歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

出國(guó)留學(xué)提前準(zhǔn)備——戴爾英語(yǔ)教你如何寫(xiě)推薦信

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


一、研究生如何準(zhǔn)備推薦信

劉老師: 您好!

  我是Shelley。今天下午給您的辦公室打了電話,碰巧您當(dāng)時(shí)不在辦公室。我在申請(qǐng)北師大與美國(guó)校際交換留學(xué)項(xiàng)目。希望您能夠給我寫(xiě)一封推薦信。如果您能夠親自寫(xiě),相信效果一定會(huì)非常好。因?yàn)轫?xiàng)目申請(qǐng)截止到本月15日,我也是昨天才知道的。時(shí)間比較緊,如果您能抽出時(shí)間,不勝感激。另外,專(zhuān)業(yè)選擇上也請(qǐng)您多多指教。我目前選擇的是以下兩個(gè)方向:

  1。 English Department主要偏重于英文寫(xiě)作。

  2。Modern Language and Literature Department主要是第二外語(yǔ)習(xí)得方面。對(duì)于我來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)側(cè)重于英語(yǔ)教學(xué)法 TESOL, Teaching English to Speakers of Other Languages.尤其感興趣的是在這個(gè)學(xué)院還可以選修拉丁語(yǔ)。目前我更傾向于第二個(gè),也就是英語(yǔ)教學(xué)法。希望得到您的指點(diǎn)。  Shelley

劉仁博士回復(fù):

  Hi,熱烈祝賀!

  第一,我也覺(jué)得第二個(gè)比較好,因?yàn),在你們之后的一個(gè)班級(jí)中也有一位來(lái)自北師大的老師,她是給老外講漢語(yǔ)的那個(gè)學(xué)院。她告訴我說(shuō),我的教學(xué)方式和造詞理論在目前語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域中屬于一種很先進(jìn)的方法和理論(我沒(méi)有記住這個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)),只是許多教師停留在理論階段,而我雖然沒(méi)有接觸這種語(yǔ)言學(xué)理論,但我確實(shí)好像處于這種理論的實(shí)踐階段。因此,我的上課內(nèi)容也許對(duì)您有所參考,您也許可以把這種理論和方法從語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)的角度發(fā)揚(yáng)光大。

  第二,關(guān)于推薦信,我從來(lái)就沒(méi)有寫(xiě)過(guò)。最重要的是,我不屬于語(yǔ)言教學(xué)的圈子,因此,我的外行話很難有所價(jià)值。我的建議是,您自己參考相關(guān)資料寫(xiě)一篇推薦信,然后找您熟悉并且熟悉您業(yè)務(wù)能力的語(yǔ)言學(xué)教授簽字即可,國(guó)內(nèi)留學(xué)生基本上都是這種作法。當(dāng)然,也有一些公司專(zhuān)門(mén)做這項(xiàng)服務(wù),只是那些公司是為不懂英語(yǔ)或者不懂國(guó)外教育背景的人服務(wù)的。祝一切順利!

二、本科生如何準(zhǔn)備推薦信

Dear Dr. Liu,
  In no longer than a month, i will be a freshman in one of the most famous and beautiful campus in Beijing, and hereby i am so appreciate that remarkable summer holidays we spent together in 2005, which surely changed my attitudes toward those seemingly stupid English words, just as you say in the textbook, now to gain the cognition of the world, to express the world: ).

  But i have more exciting stories to share with you, i am now applying for American Universities after a month's preparation of both SAT-1 and SAT-2. those times were tough and painful, which makes me realized how much you should pay for your future success, yet i can tell you that my pain was somehow alleviated, but pity it didn't clear off...Tests are one thing, while application is another, another thing that is much, much more enduring than to take the test twice in the U.S.. And let me get this straight, i would like you to help me a bit with the recommendation work, at first i was thinking maybe you could write me a recommendation letter in the way my parents have suggested, but soon i changed my mind. There were so many students ever running into your life, how could you possibly remember them all? ( or maybe you will). And honestly speaking, few teachers in our school pays attention to the college application overseas, and therefore they always say they were too busy to help...(what? they will definitely be regretted if i ended up in Yale); However, that's the truth, so , as other freshmen applicants in China, i was trying to write the recommendation myself and bring them to the teacher instead...Yep, my headteacher was exceptional, she was the only one who helped me write a recommendation letter with enthusiasm, and this time, i was thinking if you could kindly help me with the translation work...The letter is not so long, yet moving and true. I don't wanna translate it myself because i have "intervened" so many recommendation letters. So, i would like to make this very real letter worth its while and therefore looking forward to your help.

  what do you say?

  i'd be so appreciate if you'd like to help with me, even only give me some instructions...and this appreciation will lead me to strengthen my drive, to go on fulfilling my dreams with almighty, to thanking you as one of my greatest teachers, which i surely felt when i struck that word in the vey first line of this email——Dear Dr. Liu.

  I hope you enjoyed your summer holidays

                                           Sincerely yours.

劉仁博士回復(fù):
  Hi,首先,熱烈祝賀!其次,非常抱歉,我從沒(méi)有寫(xiě)過(guò)推薦信。最后,個(gè)人建議:

  第一,你的英語(yǔ)表達(dá)能力已經(jīng)非常非常好——比我都好,你完全可以自己翻譯。

  第二,國(guó)內(nèi)學(xué)生的推薦信基本上都是自己寫(xiě)好之后,請(qǐng)相關(guān)的老師簽字,但一定要實(shí)事求是。

  第三,最好咨詢(xún)一下相關(guān)的公司或者中介,他們都有專(zhuān)門(mén)的推薦信服務(wù)業(yè)務(wù)。原因如下:(1):他們熟悉推薦信的格式和文體。一個(gè)寫(xiě)詩(shī)歌的人并不一定能夠?qū)懶≌f(shuō),而一個(gè)能寫(xiě)小說(shuō)的人往往寫(xiě)不了領(lǐng)導(dǎo)的發(fā)言稿。(2):他們熟悉相國(guó)國(guó)家的價(jià)值觀。一些中國(guó)學(xué)生自認(rèn)為的優(yōu)點(diǎn)并不一定就是外國(guó)學(xué)校承認(rèn)的優(yōu)點(diǎn),而一些中國(guó)學(xué)校認(rèn)為的缺點(diǎn)有可能就是國(guó)外學(xué)校承認(rèn)的優(yōu)點(diǎn)。
第四,推薦信不是最重要的東西,因?yàn)槟阋呀?jīng)具備了到美國(guó)學(xué)習(xí)和創(chuàng)造任何東西的能力。

  最后,能夠分享你們的快樂(lè)是我最大的幸福,遺憾的是我還沒(méi)有資格給你們寫(xiě)推薦信。祝一切順利,并把中國(guó)人的智慧和美德帶到世界每一個(gè)角落。

  I am so excited to hear from you........只是我不是說(shuō)讓您幫我寫(xiě)推薦信....就是希望您能幫我翻譯一下班主任的那封推薦信成么?我自己已經(jīng)連著翻譯兩封了,估計(jì)語(yǔ)言風(fēng)格什么的招生辦能看出來(lái)...我聽(tīng)重視班主任這封推薦信的,所以希望您能幫幫忙,將它譯成英文,您說(shuō)呢?不好意思又打擾拉...

劉仁博士回復(fù):

  hi,我還是建議你找專(zhuān)業(yè)人員系統(tǒng)地做一下,他們不僅可以擔(dān)負(fù)法律和經(jīng)濟(jì)方面的責(zé)任,而且在翻譯的過(guò)程中,他們還可以校正一些與美國(guó)教授價(jià)值判斷不相符合的內(nèi)容。另外,無(wú)論在推薦信的格式和內(nèi)容,還是異國(guó)對(duì)學(xué)生的價(jià)值判斷方面,他們都可以彌補(bǔ)班主任在這方面的不足,當(dāng)然,班主任的推薦信是最值得信賴(lài)的。僅供參考。?鞓(lè)順利。

Hello, Dr. Liu.

  I am sorry bother you again but finally after striving all the way sown on the application stuffs, i discover i can trust no others but you. For fear of causing misunderstanding, i would explain to you in Chinese: 我謹(jǐn)遵您的意見(jiàn)去咨詢(xún)了一些中介公司,但是:

  第一,單純一封推薦信的翻譯工作他們是不給做的,往往都是流水線下來(lái)----收一大筆的錢(qián)...

  第二,從事翻譯工作的人大多是剛畢業(yè)的學(xué)生,對(duì)語(yǔ)言的把握和詞匯的掌握都極其的缺乏,表達(dá)方式也單調(diào)枯燥,千篇一律,我想國(guó)外招生辦的主人是不會(huì)給出較高評(píng)價(jià)的。

  第三,我的時(shí)間已經(jīng)非常緊迫,十月二十號(hào)之前必須要把申請(qǐng)的材料遞上,而中介工作人員是不可能在如此短時(shí)間內(nèi)做出一篇即能反映漢語(yǔ)言表達(dá)含蓄及博大精深,而又不曲解班主任本來(lái)意思的文章的。

  真的,看他們給我朋友們翻出的文章我都恨不得自己翻譯了,可是,我的英語(yǔ)水平卻達(dá)不到班主任用漢語(yǔ)言文字評(píng)價(jià)出我的高度。為了做成這次申請(qǐng),我自己帶筆寫(xiě)了外事辦的推薦信,翻譯了物理老師的推薦信,寫(xiě)了并翻譯了語(yǔ)文老師的推薦信....現(xiàn)在就差這一封辦主任的信了,而這封信是我絕對(duì)不敢怠慢的。

  十月份我不僅寄材料,跑銀行做財(cái)產(chǎn)評(píng)估,聯(lián)系面試,寫(xiě)個(gè)人陳述,個(gè)人簡(jiǎn)歷,甚至要材料包裝,還要上學(xué)...真的要瘋了!我現(xiàn)在想來(lái)想去這班主任的推薦信只有您能翻譯,因?yàn)橹挥心笍氐亓私庹Z(yǔ)言的意義,只有您demonstrate high English proficiency(一著急忘了中文怎么表達(dá)了)。。。。

  我真得很看重這封推薦信,所以是輕易不會(huì)把它交給別人翻譯的;而對(duì)于您,對(duì)于您的敬仰、相信及崇拜卻是從我高一那年邁進(jìn)您課室的一刻開(kāi)始,從未停止乃至改變過(guò)。(it will never ebb away)

 。╝ttached below is the recommendation letter of my headteacher....time is all too tough and sever and limited for me...i need your help.....Thanks a ton! I will thank you in person as soon as i am not this busy...sorry for bother you....thanks again.)

劉仁博士回復(fù):

  hi,我非常能夠理解你現(xiàn)在的心情,也看了一下班主任給你寫(xiě)的推薦信。我個(gè)人認(rèn)為,推薦信的文采非常好,班主任對(duì)學(xué)生的感情也表現(xiàn)得非常具體而深刻;只是整體而言,這并不符合國(guó)外推薦信的基本要求。首先,500字可以表達(dá)清楚的內(nèi)容,沒(méi)有必要用2000多字。其次,推薦信屬于介紹性質(zhì)的文字,而不要像寫(xiě)小說(shuō)那樣運(yùn)用過(guò)多的、毫無(wú)內(nèi)容的、極具中國(guó)官方特色的形容詞。最后,三個(gè)例子占用了推薦信近三分之二的篇幅,并且都是描述性語(yǔ)言,不僅缺少實(shí)質(zhì)性?xún)?nèi)容,而且也反映不出你的能力和品質(zhì)。比如,軍訓(xùn)之后讓老師吃驚的敲門(mén)聲,只能說(shuō)明你讓老師對(duì)你印象深刻,卻不能證明你具有吃苦耐勞的品質(zhì),更加糟糕的也許是,這從反面證明了你缺少西方人最基本的禮儀:預(yù)約。還有,我不知道美國(guó)的學(xué)生是否也有“軍訓(xùn)”,如果沒(méi)有,軍訓(xùn)一詞的英文翻譯是否會(huì)引起美國(guó)教授的誤會(huì),從而拒絕接受一個(gè)具有“軍方背景”的學(xué)生來(lái)美國(guó)學(xué)習(xí)先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)。

  最后,你可以把推薦信壓縮成500字,說(shuō)明以下兩個(gè)問(wèn)題即可:第一,你到美國(guó)做什么?第二,你有什么與眾不同的能力支持你做這件事?把這兩個(gè)問(wèn)題說(shuō)清楚了就是一封好的封推薦信,而不必面面俱到。把自己描寫(xiě)成一個(gè)完人是不可取的,相反,有一點(diǎn)缺點(diǎn)反而并不是壞事。個(gè)人理解,僅供參考。網(wǎng)上有許多推薦信,你可以參考一下,你的英語(yǔ)能力完全能夠把500字的自己說(shuō)清楚。任何問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)來(lái)信。祝順利


 


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/waiyu/yingyuxuexi/16005.html

相關(guān)閱讀:談?wù)Z音語(yǔ)調(diào)的魔力和重要性
高考英語(yǔ)閱讀理解細(xì)節(jié)理解題高分策略
高考英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練要講究策略
如何練習(xí)聽(tīng)力
如何用英語(yǔ)表達(dá)“相關(guān)經(jīng)驗(yàn)”