歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

喝湯為什么不是drink soup

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語單詞記憶 來源: 逍遙右腦記憶


這主要有以下幾個(gè)方面的原因:


  ①因?yàn)槲鞑屠锏臏话愫艹,湯里有奶油、肉、蔬菜等很多種東西,沒法喝,必須送到嘴里咀嚼。而中國的湯一般較稀,是清湯,可以直接喝。

 、谖鞑偷牟途咧饕潜P子,湯一般盛在較深一些的盤子里,得用湯勺舀著吃,而不像中國人那樣用湯碗直接喝。

 、墼英語里,drink只用在“喝”飲品上,特指用杯子一類的東西把飲品倒進(jìn)嘴里喝下去,不需要湯匙。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的湯就屬于這一類。

  ④如果你非要說drink soup(喝湯),英美人會(huì)以為你很粗魯,會(huì)直接拿起湯盤,把湯倒進(jìn)嘴里,就像喝水一樣咕嚕咕嚕地把湯吞下去。

  同樣,漢語的“喝稀飯”也不要譯成drink porridge,應(yīng)譯成eat porridge(吃稀飯)。而漢語里的“吃藥”不能譯成eat medicine,而應(yīng)用習(xí)慣用語t ake medicine。小孩“吃奶”不能譯成eat milk,而應(yīng)譯為suck the breast(吸乳)。“喝奶”可以譯成drink milk。

  其實(shí),為了避免用詞錯(cuò)誤,可以用中性動(dòng)詞have,它可以修飾各種食品,如飲料、糖果、煙酒、藥物等,可以與各種食物搭配,什么東西都可以用have。

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/waiyu/yingyujiyi/6777.html

相關(guān)閱讀:應(yīng)試法寶:20條絕招助你拿下GRE單詞
單詞聯(lián)想記憶法
英語單詞記憶綴合法
有關(guān)英語記憶單詞的方法
胡敏讀故事記單詞第4篇