◆詞匯的重要性
語言是交流的基礎(chǔ),是表達個人意圖的最直接方式。世界上多個文明孕育衍生出多種語言,而不論何種語言都有它的構(gòu)成基礎(chǔ),就是詞匯。詞匯是構(gòu)成語言的基本單位,通常也是表意的基本單位。我們在學習英語時最常遇見的一個問題,就是單詞量不足。詞匯量不足,使你在聽、說、讀、寫等各個方面都受到限制。不能與講英語的人有效地溝通,不能正確地表達自己個人的觀點。在參加英語考試時,如果因為看不懂題目而無法回答問題,則更是尷尬與遺憾。
◆母語與非母語在學習中的不同
大家知道,我們在出生后,成長在母語的環(huán)境中。在日常的聽說中,學會了用母語表達自己的意圖,即便你當時還不會讀和寫。再長大些,父母會教你認識自己的名字,以及讀寫一些常用的漢字,這種訓練在上學接受正式教育后,會變得集中與平常。
當我們第一次接觸外語時,偶爾會感覺興奮與緊張,因為我們在用另外一種語言表達與交流。可是當你意識到這種全新的語言要作為一門學科來對你進行考核時,大多數(shù)人的興奮感會逐漸喪失。我們用一種課堂教學的方式來學習外語,這與孩子成長中自然的語言學習過程有很大區(qū)別。我們沒有了語言環(huán)境,沒有了聽說的基礎(chǔ)作為鋪墊,直接面對全新的語言,的確令一部分人感覺難以招架。
這種感受在第一次學外語的人中很常見,特別是這種外語與我們的母語有本質(zhì)的區(qū)別時,感覺尤為明顯。
◆印歐語系中英語的構(gòu)成
英語是印歐 (1ndo-European)語系中的一支。印歐語系是世界上最大的語系,包括歐洲、美洲和亞洲的大部分語言。講印歐諸種語言的總?cè)藬?shù)約有十八億七千五百萬,占世界總?cè)丝诘囊话胱笥。早?786年,英國梵文(Sanskrit)學者威廉?瓊斯爵士 (Sir William Jones) 就指出:歐洲、印度、波斯等地的大多數(shù)語言,包括古希臘語、古拉丁語及古印度語屬于同一“家族”。
印歐語系包括:印度語族(Indic);伊朗語族(Iranian);斯拉夫語族(Slavic),波羅的話族(Baltic),日耳曼語族(Germanic),拉丁語族(亦稱羅曼語族[Romance]),凱爾特語族(Celtic),希臘語族;阿爾巴尼亞語(Albanian),亞美尼亞語族(Armenian),吐火羅語族(Tocharian;Tokharian);赫梯語族(Hittite)。日耳曼語族是一個比較大的語族。它又分為三個語支:東日耳曼語支(EastGermanic)主要以現(xiàn)已絕跡的哥特語(Gothic)為代表;北日耳曼語支(North Germanic),主要以古北歐語(Oid Norse)為代表,包括今日的挪威語(Norwegian)、冰島語(Icelandic)、瑞典語和丹麥語等;西日耳曼語支(West Germanic),包括低地德語(Low German) 今日的荷蘭語(Dutch)、高地德語(High German)、英語、弗里西亞語(Frisian)佛蘭芒語(Flemish)等。因此,我們說:英語屬于印歐語系的日耳曼語族的西日耳曼語支。
在英語中常常是以音來表達一種事物,如:bee 就是模仿蜜蜂飛行時的聲音。英語中有好多名詞都是如此。因為英語是由字母組成的,而字母正是與音節(jié)對應(yīng)的。比如,一個陌生的英語單詞,我們看它的字母拼寫,就可能會讀,但你很難猜出它的確切含義,越是短的單詞,越是如此。這與我們的母語——漢語有本質(zhì)區(qū)別。
◆表音語言與表意語言的不同
我們所使用的漢語有幾千年的形成發(fā)展歷史,傳說“倉頡造字,天雨粟,鬼夜哭”。事實上漢字已有五千年的歷史,它是由記事符號和記事圖畫演變而成。漢字的構(gòu)成主要有三種方法:
象形法
這是形成漢字的最早方法,因此創(chuàng)造了最原始的文字,例:“日”寫成 ,“月”寫成 ,水寫成 ,牛寫成 等等。這些象形字經(jīng)過逐漸的演變,到后來都改變 了原字的形體,變成了后來方正的字體。
會意法
象形字比較容易看出造字的道理,但它們不能表達抽象的意思。古人便創(chuàng)造了另一種造字法——會意法。就是用不同的符號或借用“象形字”加上一些符號來表達一個抽象的意思。例:“明”字寫成 ,意為“日”和“月”帶來光明。“旦”字寫成 ,意為太陽從地平線升起。
形聲法
象形字和會意字都能從字形上看出字的意義,但卻不能讀出聲音。因此又創(chuàng)造了形聲法來造字。把表示聲音的聲旁和表示意義的形旁搭配起來,組成很多新字。這樣文字越造越多,盡管漢字中形聲字占90%左右,并且同一個字在各地發(fā)音也有所不同,但漢字的表意基礎(chǔ)是不變的。英語詞匯網(wǎng) www.wbw.com.cn 20070808211504
通過對比我們可以看出,漢字是通過形意來表達思想,英語是通過語音來表達意圖;蛘呖梢哉f,漢語是視覺語言,英語是聽覺語言。這種差別告訴我們,學習英語時,要充分抓住英語的特點來學。
◆人們記憶的特點
提到記憶力,有些人會很自然的說,自己年齡大了,記憶力不如孩子了。的確,我們經(jīng)常看到7、8歲的孩子可以輕松的背誦長篇兒歌;健忘的40歲成年人找不到自己的鋼筆。
為什么會有這種現(xiàn)象?首先,孩子們的心理壓力小,他們相對放松。玩耍中的孩子可以沉醉于游戲與兒歌。其次,孩子們在玩耍的興奮狀態(tài)下,記住了玩的過程,同時也記住了兒歌?删褪钦f,這是在興奮狀態(tài)下的高效記憶。
相反,成年人往往是在有心理壓力的情況下,有目的的,強迫性的記憶。這種心理壓力,破壞了人的想像力,削弱了神經(jīng)系統(tǒng)的興奮性,甚至抑制了記憶系統(tǒng)的有效工作;所以記憶效果差。
那么,真的是成年人的記憶不如孩子嗎?并不是這樣。比如當我們在放松的情況下聽相聲或者聽評書,我們邊聽邊想象著故事所描述的場景;在聽過以后,我們通?梢詮(fù)述大多數(shù)內(nèi)容,這是兒童辦不到的。是什么使我們記住了所聽到的內(nèi)容?就是沒有壓力的興奮狀態(tài)。人在興奮狀態(tài)下,大腦系統(tǒng)有更高的效率。分析力、理解力、記憶力都會提高。
在學校中經(jīng)?梢钥吹竭@樣的學生:他們學習成績好,興趣愛好廣泛,參加體育活動,幾乎各個方面都很出眾。因為他們在課堂上沒有壓力的聽講,老師講的課程可以聽懂,可以跟上進度;課后可以放松的去玩,去參加活動,幾乎每時每刻都是興奮狀態(tài),從而形成了一種良性循環(huán)。
由此可以看出,個人的興奮狀態(tài)是多么的重要。
這里我們需要了解的是記憶力究竟是什么?心里學家指出:記憶是在頭腦中積累和保存?zhèn)體經(jīng)驗的心理過程,即人腦對外界輸入的信息進行編碼、存儲和提取的過程。它與感知覺不同。是一種積極、能動的活動。是保存?zhèn)體經(jīng)驗的形式之一。記憶又分為:情景記憶(親身經(jīng)歷)和語義記憶(如化學公式)、外顯記憶和內(nèi)隱記憶、感覺記憶、短時記憶和長時記憶、程序性記憶和陳述性記憶等等。這里所提到的外顯記憶和內(nèi)隱記憶是影響我們平時背單詞效果的兩種模式。
所謂內(nèi)隱記憶,是指個體在無法意識的情況下,過去經(jīng)驗對當前作業(yè)產(chǎn)生的無意識的影響,又稱無意識記憶。外顯記憶:在意識的控制下,過去經(jīng)驗對當前作業(yè)產(chǎn)生的有意識的影響,又稱受意識控制的記憶。(如記憶的單詞回憶不出,但熟悉度仍在。)
在生活中,也許你遇到過這樣的事情。課間休息時,你正在教室里看一本非常有趣的小說,有兩位同學在你座位旁邊的過道上聊天。由于你看得津津有味,那兩位同學究竟在談些什么,你可能并不知道。但是,一旦在他們的談話中出現(xiàn)了你的名字,你馬上就會意識到。這說明,在那兩位同學聊天時,盡管你不知道他們在說些什么,但實際上,他們說的話已經(jīng)進入到你腦中并經(jīng)過了信息加工處理。那些一般性的信息,由于沒有達到"激醒"的閾限值,便被"屏蔽"住而沒有被你意識到;而像你名字這樣的一些特殊信息,由于達到了閾限值而被你意識到。從這個例子可以看到,在腦的活動中,除了具有可以知曉、有意識的信息加工方式外,還可能具有未被知曉、無意識的但確實存在的信息加工方式。前者由于是可知的,常被稱作信息的"外顯加工"方式;后者由于是不知不覺的,常被稱作信息的"內(nèi)隱加工"方式。
如果我們在課堂上,能夠在不知不覺中就記住單詞,那么背單詞的效率就會大幅度提高,達到事半功倍的效果。在多年的詞匯教學中,我發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的英語學習,對于學生來說非常的吃力,而且經(jīng)過多年的傳統(tǒng)培訓,使其對英語產(chǎn)生的膩煩心理,家長的督促,傳統(tǒng)的循循煽誘,已經(jīng)無法點燃學生學習的熱情。為什么會這樣?
原因主要有三點:
1)因為我們在背詞學詞的過程中不但要努力的去記憶而且還要與遺忘作斗爭,單詞背了忘,忘了背,每天我們都考驗自已的耐性,沒有背單詞的成就感,一個人如果想學會一種知識最重要的就是有成就感即進步感,這樣才能鼓勵你繼續(xù)走下去。
2)傳統(tǒng)的應(yīng)試要求,使得學生為考試而背。考CET4時,為CET4做準備去背單詞,所以好多詞匯在考CET4時只背到八成熟就去考試了,而考完后沒有人再會背這些詞,而此時,就會將背單詞的事放在一邊,考后不再復(fù)習,使得已經(jīng)記住的單詞又一次被遺忘。
3)傳統(tǒng)背詞方法過于單調(diào),在背的過程中效率很低,使學生背的過程中充滿了挫折感,失敗感和枯燥感。因為英語是表音系統(tǒng)而漢語是表意系統(tǒng),而簡單的將英語單詞直接對應(yīng)漢語,不建立任何聯(lián)系,很難記住,如vigor—精力充沛。其實vigor和精力充沛在我們眼中沒有任何關(guān)系只是我們硬把他們背到一起,這正是為什么有些單詞我們會寫可不知是什么意思,有時又知道有這樣的單詞卻又不會寫的原因,而且如果再用傳統(tǒng)的背詞法去背則會出現(xiàn)在背的過程中不斷的走神,無法集中注意力,使得背單詞事倍功半。如果能在表音和表意系統(tǒng)之間建立漢語方面的聯(lián)系,背起來就容易多了,因為在背單詞的過程中中國人受母語的影響很大,習慣于漢語的記憶模式。例如vi(聯(lián)想羅馬數(shù)字的六)+g(漢語拼音中的個)+or(人的尾綴)---如果一個人具備六個人的精力,那么這個人就是精力充沛的人----精力充沛。有同學認為這樣不是把簡單問題復(fù)雜化了嗎?其實不然,如果你在背單詞的過程中始終堅守一套理論,背起來則輕松容易。例如你每次見到VI都是六,這樣最初需要多背一點,以后便輕松了,如trivial---tri(三)+ vi(六)+al(全部)---三姑六婆所關(guān)心的事---瑣碎的不重要的。本連載詳細寫出了我多年詞匯教學的心得和整套記單詞的理念,而且我利用這種理念開創(chuàng)新東方大學詞匯單項班,已開了數(shù)十期,培訓學員數(shù)萬,并發(fā)行講課錄音——《新東方大學詞匯課堂》,成為2003年最暢銷的軟件,《大學四級詞匯串記》 2005年暢銷軟件。曾創(chuàng)下讓學員一個小時記下150個詞的記錄,每期學生都感受詞匯量有非常大的增長,而且更重要的是自已學會了聯(lián)想方法。我一直相信過目不忘的人的存在只是他記東東的方法不同于常人而已。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/waiyu/yingyujiyi/16148.html
相關(guān)閱讀:學生喜歡的單詞另類記憶法
中國人的英語單詞速記法
記憶英語單詞的科學方法
一天記憶幾百個單詞的方法
英語單詞常見詞根總結(jié)