歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉--蔣捷《一剪梅》翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
[譯文] 流逝的光陰容易把人拋在后面,轉(zhuǎn)眼又是火紅的櫻桃,碧綠的芭蕉。
[出自] 南宋 蔣捷 《一剪梅·舟過(guò)吳江》

一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。
 何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。



注釋:
①吳江:今江蘇縣名,在蘇州之南,太湖之東。
②秋娘渡與泰娘橋:都是吳江地名。
③銀字笙:笙上用銀作字以表示音色的高低。
④心字香:一種香名。據(jù)說(shuō)是以香粉成心字形。褚人獲《堅(jiān)瓠集》:“按心字香,外國(guó)以花釀香,作心字焚之。”
⑤這三句是說(shuō)歲月流逝,如今歸期難卜,將無(wú)形化為有形,生動(dòng)形象。

譯文:
連綿不斷的春愁需要用酒來(lái)排解。江中船兒在搖晃,酒樓上的酒簾高挑。秋娘渡與泰娘橋上既有風(fēng)吹、又有雨打。
什么時(shí)候才能結(jié)束旅途的勞頓,換去客袍,聽(tīng)佳人手撫銀笙,彈奏一曲清新的古調(diào),燃起一段心字香,享受到家庭生活的溫馨?歲月無(wú)情,旅途漫漫,眼看著美好的光陰在羈旅中漸漸流逝,風(fēng)細(xì)雨催紅了櫻桃、染綠了芭蕉。

賞析:
這首詞,是詞人乘船經(jīng)過(guò)吳江縣時(shí)所作。全詞用“點(diǎn)”“染”結(jié)合的手法,寫(xiě)出了詞人傷春的情緒及久客異鄉(xiāng)思?xì)w的情緒。
  上片首句點(diǎn)出“春愁”的主旨,“一片”言愁緒連綿不斷,“待酒澆”是急欲要排解愁緒;“江上舟搖”、“樓上簾招”白描,寫(xiě)舟行進(jìn)在波動(dòng)的水上,酒樓上的酒招子,吸引了尋酒的詞人;“秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭”是用當(dāng)?shù)氐奶厣包c(diǎn)和凄清、傷悲氣氛對(duì)愁緒進(jìn)行渲染。
  下片首句點(diǎn)出“歸家”的情思,“何日”道出飄泊的厭倦和歸家的迫切;“洗客袍”、“調(diào)笙”和“燒香”白描,是詞人想像歸家之后的情景:結(jié)束旅途的勞頓,換去客袍;享受家庭生活的溫馨,嬌妻調(diào)弄起鑲有銀字的笙,點(diǎn)燃熏爐里心字形的香。白描是為了渲染歸情,用美好和諧的家庭生活來(lái)突出思?xì)w的心緒。
  更精妙的是下片最后三句,“流光容易把人拋”點(diǎn)出感嘆時(shí)光流逝之情,“紅了櫻桃,綠了芭蕉”化抽象的時(shí)光為可感的意象,以兩種植物的顏色變化來(lái)具體表現(xiàn)時(shí)光的流逝之快,也是渲染。
  全詞以首句的“春愁”為核心,選取典型景物和情景層層渲染,突出了春愁的內(nèi)涵:一是倦游思?xì)w的愁,一是春光易逝的愁。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/976186.html

相關(guān)閱讀:“一聲山鳥(niǎo)曙云外,萬(wàn)點(diǎn)水螢秋草中!钡囊馑技叭(shī)鑒賞
“楊花雪落覆白蘋,青鳥(niǎo)飛去銜紅巾!--杜甫《麗人行》全詩(shī)翻譯
描寫(xiě)河流的詩(shī)句
關(guān)于長(zhǎng)江黃河的詩(shī)句
豈曰無(wú)衣?與子同袍的意思