李白《獄中上崔相渙》原文
胡馬渡洛水,血流征戰(zhàn)場(chǎng)。
千門(mén)閉秋景,萬(wàn)姓危朝霜。
賢相燮元?dú)猓傩篮?h康。
臺(tái)庭有夔龍,列宿粲成行。
羽翼三元圣,發(fā)輝兩太陽(yáng)。
應(yīng)念覆盆下,雪泣拜天光。
李白《獄中上崔相渙》翻譯
安祿山的胡馬渡過(guò)洛水,戰(zhàn)場(chǎng)血流滿地。千門(mén)閉塞,一派蕭瑟的秋景,百姓危如朝霜,朝不保夕。賢相你調(diào)和朝廷元?dú),再興海內(nèi)康樂(lè)。朝庭有你這樣輔弼良臣,精明干將羅列宿成行。護(hù)衛(wèi)著三元圣人,輝映兩太陽(yáng)(指玄宗與肅宗)。你應(yīng)該念及在尋陽(yáng)獄中的覆盆之下,有只鳥(niǎo)兒揩拭著眼淚,等待著天恩浩蕩。
李白《獄中上崔相渙》賞析
《獄中上崔相渙》是唐代詩(shī)人李白的詩(shī)詞作品,這是一首五言古詩(shī)。
李白的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/871184.html
相關(guān)閱讀:李白《泛沔州城南郎官湖》原文翻譯及賞析
孔稚?《北山移文》原文及翻譯 賞析
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:梅嶺三章_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌
荀悅《申鑒》原文及翻譯
大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)