戰(zhàn)國策?宋衛(wèi)?梁王伐邯鄲
戰(zhàn)國策?宋衛(wèi)?梁王伐邯鄲原文
梁王伐邯鄲,而征師于宋。宋君使使者請于趙王曰:“夫梁兵勁而權重,今征師于弊邑,弊邑不從,則恐危社稷;若扶梁伐趙,以害趙國,則寡人不忍也。愿王之有以命弊邑�!�
趙王曰:“然。夫宋之不足如梁也,寡人知之矣。弱趙以強梁,宋必不利也,則吾何以告子而可乎?”使者曰:“臣請受邊城,徐其攻而留其日,以待下吏之有城而已�!壁w王曰:“善�!�
宋人因遂舉兵入趙境,而圍一城焉。梁王甚說,曰:“宋人助我攻矣。”趙王亦說曰:“宋人止于此矣�!惫时穗y解,德施于梁而無怨于趙。故名有所加而實有所歸。
戰(zhàn)國策?宋衛(wèi)?梁王伐邯鄲譯文
魏王進攻趙國邯鄲,魏國向宋國征調軍隊。宋國國君派使者向趙王請求說:“魏國軍隊強悍威勢很大,如今向弊國征調軍隊,弊國如不從命,國家就會出現危險,如果幫助魏國進攻趙國寒損害趙國,那么寡人又不忍心,希望大王能有合適的想法命令弊國�!�
趙王說:“好吧。宋國兵力不足以抵擋魏國,寡人是知道的。削弱趙國來增強魏國實力,宋國也很不利。那么我用怎樣的決定告訴您才可以呢?”
宋國使者說:“臣下請求允許宋國進攻趙國邊境上的一座城邑,慢慢進攻,多耗些日子,以此來等待您的下屬官吏守住它罷了。”
趙王說:“好�!�
宋國子是就發(fā)兵進入趙國邊境,圍困了一座城邑。魏王很高興說:“宋國人幫助我攻打趙國。”
趙王也高興地說:“宋國人就停在這里了。”所以在戰(zhàn)爭結束退兵的時候,宋國既對魏國有恩,叉同趙國無怨。因此宋國名望有所增加,實際上又得到了好處。
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/511753.html
相關閱讀:種桃道士歸何處?前度劉郎今又來
嚎叫——致卡爾·所羅門_詩歌鑒賞
—道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅
歌手托馬斯_詩歌鑒賞
歐陽修《豐樂亭記》原文翻譯及賞析
鐗堟潈澹版槑锛氭湰鏂囧唴瀹圭敱浜掕仈缃戠敤鎴疯嚜鍙戣础鐚紝璇ユ枃瑙傜偣浠呬唬琛ㄤ綔鑰呮湰浜恒€傛湰绔欎粎鎻愪緵淇℃伅瀛樺偍绌洪棿鏈嶅姟锛屼笉鎷ユ湁鎵€鏈夋潈锛屼笉鎵挎媴鐩稿叧娉曞緥璐d换銆傚鍙戠幇鏈珯鏈夋秹瀚屾妱琚镜鏉�/杩濇硶杩濊鐨勫唴瀹癸紝璇峰彂閫侀偖浠惰嚦 bjb@jiyifa.com 涓炬姤锛屼竴缁忔煡瀹烇紝鏈珯灏嗙珛鍒诲垹闄ゃ€�