杜牧《題桃花夫人廟》原文
細(xì)腰宮里露桃新,脈脈無(wú)言幾度春。
至竟息亡緣底事?可憐金谷墜樓人。
杜牧《題桃花夫人廟》注釋
、桃花夫人:即息夫人。
2、細(xì)腰宮:指楚王宮。
3、脈脈:讀mò mò。一直一言不發(fā)。
4、至竟:究竟。息亡:息國(guó)滅亡。緣:因?yàn)。底事:什么事?/p>
5、金谷墜樓人:指綠珠。
杜牧《題桃花夫人廟》翻譯
細(xì)腰宮里桃花綻放一派艷麗清新,心念故國(guó)默默無(wú)語(yǔ)度過(guò)多少冬春。說(shuō)到底息國(guó)滅亡究竟是因?yàn)楹问?可憐金谷園殉情的綠珠這墜樓人!
杜牧《題桃花夫人廟》賞析
《題桃花夫人廟》是唐代詩(shī)人杜牧的作品,這是一首七言絕句,這首詩(shī)大約作于會(huì)昌年間杜牧任黃州刺史時(shí)。作者當(dāng)時(shí)游桃花夫人(息夫人)廟有感,便寫(xiě)下了這首詠史詩(shī)。此詩(shī)褒揚(yáng)綠珠墜樓的貞烈,其意在諷刺息夫人面對(duì)強(qiáng)權(quán)軟弱,茍且偷生。不過(guò),表面上是貶撻婦人,其實(shí)質(zhì)卻在批判與婦人相關(guān)的當(dāng)權(quán)者。全詩(shī)不僅立論新穎,發(fā)人深省,而且出語(yǔ)含蓄,溫柔敦厚而不失諷喻之旨,可謂詠史詩(shī)中的佳作。
“細(xì)腰宮里露桃新,脈脈無(wú)言幾度春!边@一聯(lián)用詩(shī)歌形象概括了息夫人的故事。這里沒(méi)有敘述,事件是通過(guò)描繪的語(yǔ)言和具體意象表現(xiàn)的。它是根據(jù)“楚王好細(xì)腰,宮中多餓死”的傳說(shuō)翻造的,也就間接指刺了楚王的荒淫。這比直言楚宮自多一層含意。息夫人的不幸遭遇,根源也正系于楚王的荒淫,這里,敘事隱含造語(yǔ)之中。在這“楚王葬盡滿城嬌”的“細(xì)腰宮”內(nèi),桃花又開(kāi)了。“桃生露井上”本屬成言,而“露桃”卻翻出新的意象,似暗喻“看花滿眼淚”的桃花夫人的嬌面!盁o(wú)言”是事件中主要情節(jié),古語(yǔ)又有“桃李無(wú)言”,這是另一層雙關(guān)。“無(wú)言”加上“脈脈(含情)”,形象生動(dòng),表達(dá)出夫人的故國(guó)故君之思及失身的悲痛。而在無(wú)可告訴的深宮,可憐只有“無(wú)言”的桃花作她苦衷的見(jiàn)證了。兩句中,桃花與桃花夫人,景與情,難解難分,水乳交融,意境優(yōu)美,詩(shī)味雋永。
詩(shī)人似乎要對(duì)息夫人一掬同情之淚了。及至第三句突然轉(zhuǎn)折,由脈脈含情的描述轉(zhuǎn)為冷冷一問(wèn)時(shí),讀者才知道那不過(guò)是欲抑先揚(yáng)罷了。“至竟(到底)息亡緣底事?”這一問(wèn)是對(duì)息夫人內(nèi)心創(chuàng)傷的深刻揭示,這一點(diǎn)在息夫人對(duì)楚王問(wèn)中原有所表現(xiàn),卻一向未被人注意。
末句從對(duì)面著墨,引出另一個(gè)女子來(lái)。那就是晉代豪富石崇家的樂(lè)妓綠珠。其事與息媯頗類(lèi),但綠珠對(duì)權(quán)勢(shì)的反抗是那樣剛烈,相形之下息夫人只見(jiàn)懦弱了。這里既無(wú)對(duì)綠珠的一字贊語(yǔ),也無(wú)對(duì)息媯的一字貶詞,只是深情一嘆:“可憐金谷墜樓人!”然而褒貶俱在此中,令人覺(jué)得語(yǔ)意深遠(yuǎn)。此外,直接對(duì)一位古代軟弱女子進(jìn)行指斥也不免過(guò)苛之嫌,而詩(shī)人把指責(zé)轉(zhuǎn)化為對(duì)于強(qiáng)者的頌美,不但使讀者感情上容易接受,也使詩(shī)意升華到更高的境界。它意味著:軟弱的受害者誠(chéng)然可憫,還不及敢于以一死抗?fàn)幷吡钊藲J敬。
因此,此詩(shī)對(duì)人所熟知的息夫人故事重作評(píng)價(jià),見(jiàn)解可謂新疑獨(dú)到,同時(shí)又“不顯露譏刺”,形象生動(dòng),饒有唱嘆之音,富于含蓄的詩(shī)美。揆之吳喬的兩條標(biāo)準(zhǔn),故宜稱(chēng)為詠史絕句的范作。
杜牧的代表詩(shī)全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/363913.html
相關(guān)閱讀:
蝸牛_詩(shī)歌鑒賞
十四萬(wàn)人齊解甲,寧無(wú)一個(gè)是男兒
陽(yáng)光悄悄消失_詩(shī)歌鑒賞
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂