沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)
【出處】
宋·僧志南·《絕句》
【原作】[提供]
古木陰中系短蓬,杖藜扶我過(guò)橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。
【名句賞析】
這兩句描寫(xiě)春景的詩(shī)十分有名。這兩句詩(shī)描寫(xiě)春天的可愛(ài)美景,杏花小雨,楊柳微風(fēng),景致異常柔美動(dòng)人。“杏花雨”,早春的雨,“楊柳風(fēng)”,早春的風(fēng)。這樣說(shuō)比“細(xì)雨”、“和風(fēng)”更有美感,更富于畫(huà)意。楊柳枝隨風(fēng)蕩漾,給人以春風(fēng)生自楊柳的印象,稱(chēng)早春時(shí)的雨為“杏花雨。“沾衣欲濕&rdquo,心情語(yǔ)錄;,用衣裳似濕未濕來(lái)形容初春細(xì)雨似有若無(wú),更見(jiàn)得體察之精微,描摩之細(xì)膩。試想詩(shī)人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細(xì)雨沾衣,似濕而不見(jiàn)濕,和風(fēng)迎面吹來(lái),不覺(jué)有一絲兒寒意,這是怎樣舒心愜意的春日遠(yuǎn)足啊!
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/155005.html
相關(guān)閱讀:
春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如
造一個(gè)草原_詩(shī)歌鑒賞
塔勞的安馨_詩(shī)歌鑒賞
云一?,玉一梭,澹澹衫兒薄薄羅
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)
造一個(gè)草原_詩(shī)歌鑒賞
塔勞的安馨_詩(shī)歌鑒賞
云一?,玉一梭,澹澹衫兒薄薄羅
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)