>
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云
【出處】
唐·元稹·《離思》
【原作】[提供]
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
【名句賞析】
曾經(jīng):曾經(jīng)歷過(guò)。曾,副詞。經(jīng),經(jīng)歷,心靈雞湯。滄海:古人通稱(chēng)渤海為滄海。除卻:除了。這兩句詩(shī)的意思是:經(jīng)歷過(guò)無(wú)比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。原詩(shī)以滄海之水和巫山之云隱喻愛(ài)情之深廣篤厚,見(jiàn)過(guò)大海之水、巫山之云,別處的水和云就難以看上眼了,除了詩(shī)人所念、鐘愛(ài)的女子,再也沒(méi)有能使我動(dòng)情的女子了。后人引用這兩句詩(shī),多喻指對(duì)愛(ài)情的忠誠(chéng),說(shuō)明非伊莫屬、愛(ài)不另與。這兩句詩(shī)還簡(jiǎn)縮為成語(yǔ)“曾經(jīng)滄海”,還可比喻曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)很大的場(chǎng)面,眼界開(kāi)闊,見(jiàn)多識(shí)廣,對(duì)比較平常的事物不放在眼里。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/154263.html
相關(guān)閱讀:
記著我_詩(shī)歌鑒賞
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐;晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)
柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人
十年離亂后,長(zhǎng)大一相逢
憂郁_詩(shī)歌鑒賞
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐;晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)
柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人
十年離亂后,長(zhǎng)大一相逢
憂郁_詩(shī)歌鑒賞
>



