歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

兩個(gè)祖國(guó)_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


兩個(gè)祖國(guó)

[古巴]何塞•馬蒂

我有兩個(gè)祖國(guó):古巴和黑夜。

兩個(gè),或者就是一個(gè)!

太陽(yáng)陛下剛一離開(kāi)

古巴就像個(gè)傷心的寡婦

凄涼寂寞,

蒙著長(zhǎng)長(zhǎng)的黑紗,

拿著石竹花朵朵。

我知道那使她顏抖的

血紅的石竹花

究竟是什么!

因?yàn)槲沂チ诵撵`,

胸中一片空闊。

死神已經(jīng)開(kāi)始降臨,

對(duì)于與世長(zhǎng)辭黑夜更適合。

陽(yáng)光和話語(yǔ)都是千擾,

宇宙無(wú)聲

卻比人類的語(yǔ)言好得多。

像鼓舞斗志的戰(zhàn)旗,

紅燭的光焰閃爍。

我敞開(kāi)心靈的窗口,

它已在胸中緊縮。

古巴——這傷心的寡婦

將石竹花的葉子打破,

像擾亂天空的云朵

默默地閃過(guò)……

(趙振江譯)

【賞析】

馬蒂雖然出身于哈瓦那一個(gè)西班牙人家庭,但他深知自己已經(jīng)永遠(yuǎn)與生他養(yǎng)他的這片大地血脈相連。他的祖國(guó)母親不是遙遠(yuǎn)的流放地西班牙,而是位于加勒比海西北部的這個(gè)形如一把鑰匙的島國(guó),他希望這片土地上的人們能夠擁有自己的主權(quán),能夠自由地建設(shè)自己的家園。繼第一次獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)起者和領(lǐng)導(dǎo)者卡洛斯•馬努埃爾•塞斯佩德斯與馬克西莫•戈邁斯之后,他光榮地領(lǐng)導(dǎo)了古巴的第二次獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng),并犧牲在自己熱愛(ài)的故土上。

《兩個(gè)祖國(guó)》是馬蒂的政治抒情詩(shī)杰作,在這首詩(shī)中,他似乎在撕裂著自己的靈魂,把滿腔的愛(ài)國(guó)之情與不盡的憂國(guó)之痛強(qiáng)烈地糅在一起。在詩(shī)的開(kāi)頭,詩(shī)人幾乎是一語(yǔ)驚人:“我有兩個(gè)祖國(guó):古巴和黑夜。”誰(shuí)會(huì)以黑夜為自己的祖國(guó)?詩(shī)人其實(shí)在告訴人們一個(gè)慘痛的現(xiàn)實(shí):他的祖國(guó)古巴就是黑夜,黑夜就是他的祖國(guó),兩個(gè)其實(shí)“就是一個(gè)”。在他看來(lái),失去獨(dú)立而被西班牙殖民者統(tǒng)治的古巴,就像失去丈夫、在暗夜里凄涼寂寞的寡婦,她蒙著的黑紗是對(duì)死亡的祭奠,更是對(duì)自身痛苦的昭示。她手中的“石竹花”本來(lái)是偉大母親的象征,然而她又是怎樣的一個(gè)母親呢?她為配不上石竹花而愧疚,血紅的石竹花使她為自己的命運(yùn)感到顫抖,那刺目的血紅不是正常的花朵顏色,也不是母愛(ài)溫暖的象征,而是苦難與欺凌留下的殘跡!是死者亡靈與茍延殘喘者焦灼的唿吸!她承擔(dān)不起母親的稱號(hào),無(wú)法阻擋揮向兒女身體的鐵鞭,無(wú)法撫慰?jī)号畠?nèi)心的傷悲。“我”作為她的兒子,空落的心靈得不到慰藉,而一個(gè)人又無(wú)法掃去濃重的黑暗,只能看著她被無(wú)盡的黑夜吞噬。至此,詩(shī)人在詩(shī)的前半部分以悲憤的情感描述了祖國(guó)古巴的“黑夜”屬性,那傷心的寡婦和她的黑鄉(xiāng)少以及手中血紅的石竹花都是詩(shī)人不愿看到的,然而,詩(shī)人很清楚,當(dāng)祖國(guó)浸泡在黑夜之中時(shí),他自己也一樣被黑暗所濡染,因?yàn)樗湍赣H同體相連,母親的傷心亦是他的傷心,母親的凄涼寂寞亦是他的凄涼寂寞。

在詩(shī)的下半部分,隨著語(yǔ)詞的轉(zhuǎn)換,整個(gè)氣氛開(kāi)始發(fā)生轉(zhuǎn)變,“陽(yáng)光”和“話語(yǔ)”的出現(xiàn)雖然看來(lái)只是一種無(wú)效的“干擾”,但已經(jīng)撕破了黑夜的罩紗,無(wú)聲的宇宙在沉默中似乎預(yù)示著光明爆炸式的降臨。于是,詩(shī)人看到了摧毀黑暗的希望,在他心靈的窗口燃起了紅燭的火焰,那是戰(zhàn)旗的色彩,是革命的燎塬星火!這時(shí),詩(shī)人看到古巴“這傷心的寡婦”好像也被那星燭火所吸引,鼓動(dòng)起奔赴新生的勇氣,她“將石竹花的葉子打破”,“像擾亂天空的云朵/默默地閃過(guò)……”。她要到哪里去?隨后等待她的將是什么?詩(shī)人雖然并未進(jìn)一步言明,但我們仿佛看到云朵在不斷聚集,要填滿整個(gè)天空,聽(tīng)到轟響的鳴雷,像炮聲一樣掀動(dòng)大地。革命的暴風(fēng)雨就要來(lái)了,它將沖走黑暗,傷感故事,沖去“寡婦”心頭的哀傷與苦痛,洗亮這個(gè)曾經(jīng)滿布陰霾的世界,就像另一位古巴詩(shī)人埃雷迪亞所寫(xiě)的:“古巴,你終將變得自由、純潔,/如同你唿吸的光明的空氣一般。”

馬修•阿諾德說(shuō)過(guò),“最好的詩(shī)歌,其材料和內(nèi)容是因明顯地具有真實(shí)性和嚴(yán)肅性而獲得其具體的特點(diǎn)的”,而“其具體的特點(diǎn)、特色是由措詞來(lái)決定的”。在《兩個(gè)祖國(guó)》這首詩(shī)中,詩(shī)人用“黑夜”和“寡婦”這兩個(gè)塬本與祖國(guó)的理念毫不相關(guān)的意象來(lái)稱唿自己的祖國(guó),更加深刻地體現(xiàn)了古巴人民當(dāng)時(shí)所處的真實(shí)情狀。“黑夜”是象征,而“寡婦”是擬人,詩(shī)人賦予一個(gè)本體兩種屬性,也真切地反映了他對(duì)祖國(guó)的矛盾情感,對(duì)“黑夜”的拒斥與對(duì)“寡婦”母親的愛(ài)和同情無(wú)可奈何地融合在一起,愛(ài)之彌堅(jiān),痛之彌深。另外,對(duì)比手法的充分運(yùn)用也是該詩(shī)的基本特色,詩(shī)人的情感變化正是通過(guò)一系列的對(duì)比來(lái)表現(xiàn)的。最初蒙著黑紗、拿著石竹花顫抖的寡婦與最后打破石竹花葉子、默默閃過(guò)的寡婦,“血紅的石竹花”與后面“紅燭的火焰”,“我失去了心靈”與“我敞開(kāi)心靈的窗口”,濃濃的幾乎化不開(kāi)的“黑夜”與“擾亂天空的云朵”,這些鮮明的對(duì)比構(gòu)成了整首詩(shī)的基本結(jié)構(gòu),也勾勒出了詩(shī)人情感結(jié)構(gòu)的外觀。每一組對(duì)比項(xiàng)中,后者都形成了對(duì)前者的顛覆與破壞,從而折射出詩(shī)人的革命理想與樂(lè)觀精神。(韓德星)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/145472.html

相關(guān)閱讀: