出自趙嘏《經(jīng)汾陽(yáng)舊宅》
門(mén)前不改舊山河,破虜曾輕馬伏波。
今日獨(dú)經(jīng)歌舞地,古槐疏冷夕陽(yáng)多。
【注】
汾陽(yáng)舊宅:郭子儀的舊居,在長(zhǎng)安親仁里。郭子儀是唐代名將,為平定安史之亂、重建唐政權(quán)立下赫赫戰(zhàn)功,因功封汾陽(yáng)王。
歌舞地:指郭子儀所建歌舞樓。
舊山河:江山依舊之意。
輕:此謂超過(guò)。 ③馬伏波:即東漢馬援。馬援曾佐光武帝創(chuàng)建東漢王朝,因南征有功,封伏波將軍。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/1279144.html
相關(guān)閱讀:“竹竿何裊裊,魚(yú)尾何??”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
有關(guān)中秋的詩(shī)詞
泰山的詩(shī)句
勵(lì)志的詩(shī)句
點(diǎn)絳唇?一夜東風(fēng)原文_翻譯和賞析_曾允元