歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《春日憶李白》譯文注釋_《春日憶李白》點(diǎn)評(píng)_杜甫的詩(shī)詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
春日憶李白
[唐] 杜甫
白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群。
清新庾開(kāi)府,俊逸鮑參軍。
渭北春天樹(shù),江東日暮云。
何時(shí)一樽酒,重與細(xì)論文。
  杜甫同李白的友誼,首先是從詩(shī)歌上結(jié)成的。這首懷念李白的五律,是天寶五載(746)或六載(747)春杜甫居長(zhǎng)安時(shí)所作,主要就是從這方面來(lái)落筆的。開(kāi)頭四句,一氣貫注,都是對(duì)李白詩(shī)的熱烈贊美。首句稱(chēng)贊他的詩(shī)冠絕當(dāng)代。第二句是對(duì)上句的說(shuō)明,是說(shuō)他之所以“詩(shī)無(wú)敵”,就在于他思想情趣,卓異不凡,因而寫(xiě)出的詩(shī),出塵拔俗,無(wú)人可比。接著贊美李白的詩(shī)象庾信那樣清新,象鮑照那樣俊逸。庾信、鮑照都是南北朝時(shí)的著名詩(shī)人。庾信在北周官至驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱(chēng)庾開(kāi)府。鮑照劉宋時(shí)任荊州前軍參軍,世稱(chēng)鮑參軍。這四句,筆力峻拔,熱情洋溢,首聯(lián)的“也”、“然”兩個(gè)語(yǔ)助詞,既加強(qiáng)了贊美的語(yǔ)氣,又加重了“詩(shī)無(wú)敵”、“思不群”的分量。
  對(duì)李白奇?zhèn)ス妍惖脑?shī)篇,杜甫在題贈(zèng)或懷念李白的詩(shī)中,總是贊揚(yáng)備至。從此詩(shī)坦蕩真率的贊語(yǔ)中,也可以見(jiàn)出杜甫對(duì)李白詩(shī)是何等欽仰。這不僅表達(dá)了他對(duì)李白詩(shī)的無(wú)比喜愛(ài),也體現(xiàn)了他們的誠(chéng)摯友誼。清代楊倫評(píng)此詩(shī)說(shuō):“首句自是閱盡甘苦上下古今,甘心讓一頭地語(yǔ)。竊謂古今詩(shī)人,舉不能出杜之范圍;惟太白天才超逸絕塵,杜所不能壓倒,故尤心服,往往形之篇什也!保ā抖旁(shī)鏡銓》)這話(huà)說(shuō)得很對(duì)。這四句是因憶其人而憶及其詩(shī),贊詩(shī)亦即憶人。但作者并不明說(shuō)此意,而是通過(guò)第三聯(lián)寫(xiě)離情,自然補(bǔ)明。這樣處理,不但簡(jiǎn)潔,還可避免平鋪直敘,而使詩(shī)意前后勾聯(lián),曲折變化。
  表面看來(lái),第三聯(lián)兩句只是寫(xiě)了作者和李白各自所在之景!拔急薄敝付鸥λ诘拈L(zhǎng)安一帶;“江東”指李白正在漫游的江浙一帶地方。“春天樹(shù)”和“日暮云”都只是平實(shí)敘出,未作任何修飾描繪。分開(kāi)來(lái)看,兩句都很一般,并沒(méi)什么奇特之處。然而作者把它們組織在一聯(lián)之中,卻自然有了一種奇妙的緊密的聯(lián)系。也就是說(shuō),當(dāng)作者在渭北思念江東的李白之時(shí),也正是李白在江東思念渭北的作者之時(shí);而作者遙望南天,惟見(jiàn)天邊的云彩,李白翹首北國(guó),惟見(jiàn)遠(yuǎn)處的樹(shù)色,又自然見(jiàn)出兩人的離別之恨,好象“春樹(shù)”、“暮云”,也帶著深重的離情。故而清代黃生說(shuō):“五句寓言己憶彼,六句懸度彼憶己!保ā抖旁(shī)說(shuō)》)兩句詩(shī),牽連著雙方同樣的無(wú)限情思;貞浽谝黄饡r(shí)的種種美好時(shí)光,懸揣二人分別后的情形和此時(shí)的種種情狀,這當(dāng)中該有多么豐富的內(nèi)容。這兩句,看似平淡,實(shí)則每個(gè)字都千錘百煉;語(yǔ)言非常樸素,含蘊(yùn)卻極豐富,是歷來(lái)傳頌的名句。清代沈德潛稱(chēng)它“寫(xiě)景而離情自見(jiàn)”(《唐詩(shī)別裁》),明代王嗣?《杜臆》引王慎中語(yǔ)譽(yù)為“淡中之工”,都極為贊賞。
  上面將離情寫(xiě)得極深極濃,這就自然引出了末聯(lián)的熱切希望:什么時(shí)候才能再次歡聚,象過(guò)去那樣,把酒論詩(shī)。“丫普撛(shī),這是作者最難忘懷、最為向往的事,以此作結(jié),正與詩(shī)的開(kāi)頭呼應(yīng)。言“重與”,是說(shuō)過(guò)去曾經(jīng)如此,這就使眼前不得重晤的悵恨更為悠遠(yuǎn),加深了對(duì)友人的懷念。用“何時(shí)”作詰問(wèn)語(yǔ)氣,把希望早日重聚的愿望表達(dá)得更加強(qiáng)烈,使結(jié)尾余意不盡,令人讀完全詩(shī),心中猶回蕩著作者的無(wú)限思情。
  清代浦起龍說(shuō):“此篇純于詩(shī)學(xué)結(jié)契上立意”(《讀杜心解》),確實(shí)道出這首詩(shī)內(nèi)容和結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。全詩(shī)以贊詩(shī)起,以“論文”結(jié),由詩(shī)轉(zhuǎn)到人,由人又回到詩(shī),轉(zhuǎn)折過(guò)接,極其自然,通篇始終貫穿著一個(gè)“憶”字,把對(duì)人和對(duì)詩(shī)的傾慕懷念,結(jié)合得水乳交融。以景寓情的手法,更是出神入化,把作者的思念之情,寫(xiě)得深厚無(wú)比,情韻綿綿!
(王思宇)
【顧注】天寶五載春,公歸長(zhǎng)安,白被放浪游,再人吳,詩(shī)必此時(shí)所作。

  白也詩(shī)無(wú)敵①,飄然思不群②。清新庾開(kāi)府③,俊逸鮑參軍④。渭北春天樹(shù)⑤,江東日暮云⑥。何時(shí)一樽酒⑦,重與細(xì)論文⑧?
①《檀引》:“是為白也母!本浞ū敬!妒酚?項(xiàng)羽紀(jì)》:“所向無(wú)敵!雹跁x曹毗《黃帝贊》:“飄然跨騰鱗!薄对(shī)品》:“曹思王超逸今古,卓爾不群。”③黃生曰:六朝綺靡,庾、鮑獨(dú)存氣骨。今按:庾新,主五言。鮑逸,主長(zhǎng)句。晉《文士傳》。張翰善屬文,造次立成,辭義清新。任?《薦士表》:“詞賦清新!薄吨軙(shū)》:庾信留長(zhǎng)安,遷驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司。④《世說(shuō)》:邊文禮才辯俊逸,孔北海薦于曹公。沈約《任?墓銘》:“天才俊逸,文雅弘備。”《宋書(shū)》:臨海王子?在荊州,以鮑照文辭贍逸,為前軍參軍。⑤江淹詩(shī):“渭北雨聲過(guò)!标愖影涸(shī):“郊園春樹(shù)平!雹蕖墩Z(yǔ)林》:王充著《論衡》,中土未有傳者,蔡中郎至江東得之。此指浙江之東,充蓋會(huì)稽上虞人也!局熳ⅰ拷瓥|,即會(huì)稽。太白《懷賀監(jiān)》詩(shī):“欲向江東去,定將誰(shuí)舉杯。稽山無(wú)賀老,卻棹酒船回!鄙w亦以會(huì)稽為江東。江淹詩(shī):“日暮碧云合。”⑦蘇武詩(shī):“我有一樽酒,欲以贈(zèng)遠(yuǎn)人!雹噔仔旁(shī):“論文報(bào)潘岳!敝禚Q齡曰:公與太白之詩(shī),皆學(xué)六朝,前詩(shī)以李侯佳句比之陰鏗,此又比之庾鮑,蓋舉生平所最慕者以相方也。王荊公謂少陵于太白,僅比以鮑、庾,陰鏗則又下矣;蛩煲浴凹(xì)論文”譏其才疏也,此真瞽說(shuō)。公詩(shī)云“頗學(xué)陰何苦用心”,又云“庾信文章老更成”,又云“流傳江鮑體,相顧免無(wú)兒!惫品T家甚至,則其推服太白為何如哉!荊公所云,必是俗子偽托耳。

  《遁齋閑覽》云:王荊公編杜、歐、韓、李四家詩(shī)。或問(wèn)公云:“子編四詩(shī),以杜為第一,李為第四,豈白之才格詞致不逮子美耶?”公曰:“太白歌詩(shī),豪放飄逸,人固莫及,然其格止于此而已,不知變也。至于子美,則悲歡窮泰,發(fā)斂抑揚(yáng),疾徐縱橫,無(wú)施不可。故其詩(shī)有平淡簡(jiǎn)易者,有綺麗精確者,有嚴(yán)重威武若三軍之師者,有奮迅馳驟若泛駕之馬者,有淡泊閑靜若山谷隱士者,有風(fēng)流醞藉若貴介公子者。蓋公詩(shī)緒密而思深,觀者茍不能臻其閫奧,未易識(shí)其妙處,夫豈淺近者所能窺哉。此子美所以光掩前人,而后來(lái)無(wú)繼也。元稹謂兼人所獨(dú)專(zhuān),斯言信矣。”楊萬(wàn)里誠(chéng)齋田:太白之詩(shī),列子之御風(fēng)也。少陵之詩(shī),靈均之乘桂舟、駕玉車(chē)也。無(wú)待者,神于詩(shī)者歟?有待而未嘗有待者,圣于詩(shī)者歟?徐仲車(chē)曰:太白之詩(shī),饑鷹瞥漢。少陵之詩(shī),駿馬絕塵。嚴(yán)滄浪曰:少陵之侍法如孫吳,太白之詩(shī)法如李廣。孫器之曰:太白如淮安雞犬,遺響白云,核其歸存,恍無(wú)定處。獨(dú)少陵如周公制作,后世莫能擬議。楊慎升庵曰:太白詩(shī),仙翁劍客之語(yǔ)。少陵詩(shī),雅士騷人之詞。比之于文,太白則《史記》,少陵則《漢書(shū)》也。

  王世貞曰:五言律,七言歌行,子美神矣,七言律,圣矣。五七言絕,太白神矣,七言歌行,圣矣,五言次之。太白之七言律于美之七言絕,皆變體為之可耳。又曰:十首以前,少陵較難入。百首以后,青蓮較易厭。揚(yáng)之則高華,抑之則沉實(shí),有色有聲,有氣有骨,有味有態(tài),濃淡淺深,奇正開(kāi)闔,各極其則,吾不能不服膺少陵。

  胡應(yīng)麟曰:才超一代者李也,體兼一代者杜也。李如星懸日揭,照耀太虛。杜若地負(fù)海涵,包羅萬(wàn)匯。李唯超出一代,故高華莫并,色相難求。杜唯兼綜一代,故利鈍雜陳,巨細(xì)咸蓄。又曰:李才高氣逸而調(diào)雄,杜體大思精而格渾。超出唐人而不離唐人者,李也。不盡唐調(diào)而兼得唐調(diào)者,杜也。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/1277559.html

相關(guān)閱讀:《門(mén)有車(chē)馬客行》譯文注釋_《門(mén)有車(chē)馬客行》點(diǎn)評(píng)_陸機(jī)的詩(shī)詞
《田家》譯文注釋_《田家》點(diǎn)評(píng)_聶夷中的詩(shī)詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩(shī)詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩(shī)詞
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩(shī)詞