[宋] 張孝祥
雪月最相宜,梅雪都清絕。去歲江南見(jiàn)雪時(shí),月底梅花發(fā)。今歲早梅開(kāi),依舊年時(shí)月。冷艷孤光照眼明,只欠些兒雪。
【注釋】
①月底:月下。
②些兒:一點(diǎn)兒。
【評(píng)解】
素雪、明月、幽梅,三者具,則光景清艷。惟三者難以一時(shí)兼?zhèn),故今歲與去歲相
較,不能無(wú)憾。此詞即景抒懷,貌似沖淡,卻蘊(yùn)含無(wú)限今昔之感。前人謂張孝祥詞有
“瀟散出塵之姿,自在如神之筆”,誠(chéng)然。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/1179351.html
相關(guān)閱讀:蝶戀花?早行 周邦彥
《采桑子?恨君不似江樓月》譯文注釋_《采桑子?恨君不似江樓月
臨江仙?夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖 晏幾道
宿江邊閣 后西閣 杜甫
《把酒問(wèn)月》譯文注釋_《把酒問(wèn)月》點(diǎn)評(píng)_李白的詩(shī)詞