杜甫《江上》原文翻譯 賞析
杜甫《江上》原文
江上日多雨,蕭蕭荊楚秋。高風(fēng)下木葉,永夜攬貂裘。
勛業(yè)頻看鏡,行藏獨(dú)倚樓。時(shí)危思報(bào)主,衰謝不能休。
杜甫《江上》賞析
《江上》是大歷元年夔州作!绢欁⒃(shī)言江上倚樓,此夔州西閣所作也。
江上日多雨,蕭蕭荊楚秋。高風(fēng)下木葉,永夜攬貂裘。勛業(yè)頻看鏡,行藏獨(dú)倚樓。時(shí)危思報(bào)主,衰謝不能休。
(上四敘景,旅客悲秋之況。下四言情,舊臣憂國(guó)之懷。夜不眠以至曙,故對(duì)鏡倚樓,看容色而計(jì)行藏。但以報(bào)主心切,雖衰年未肯自倭,此公之篤于忠愛(ài)也。【黃生注“勛業(yè)者尚無(wú)成,故須看鏡。行藏抑郁誰(shuí)語(yǔ),故獨(dú)倚樓。)
鮑照詩(shī):“江上氣早寒。”《春秋正義》:荊楚,一木二名,故以為國(guó)號(hào),亦得二名。莊公之世,經(jīng)皆書荊。僖之元年,乃書楚人伐鄭,蓋始改為楚也!稌x書?羅含傳》:可謂荊楚之秋。江?詩(shī):“高風(fēng)吹節(jié)變!薄冻o》:“洞庭波兮木葉下。”謝靈運(yùn)《羅浮山賦》:“發(fā)潛夢(mèng)于永夜!倍藕V《吳漢誄》:“勛業(yè)既崇!扁仔旁(shī):”匣中取明鏡,披圖自照看。”江淹詩(shī):“豎儒守一經(jīng),未足識(shí)行藏!标悗煹篮笊皆唬赫孀趪L觀子美詩(shī)“勛業(yè)頻看鏡,行藏獨(dú)倚樓”,謂甫之詩(shī)皆不逮此。
黃生曰:此詩(shī)后半所云,是本懷,是正說(shuō)。其余自嗤自怪,自寬自釋,皆即此意,而反覆變化以出之。詩(shī)以言志,才以杼辭。志,不變者也。辭,百變者也。才不能變,則其志亦不足觀矣。此非志之罪也,才之罪也。于此嘆杜公之才之足以副其志也。
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/1102890.html
相關(guān)閱讀:可憐的卡圖盧斯,別再犯傻_詩(shī)歌鑒賞
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠
宋江反詩(shī)全文大意
曹操?觀滄海原文 翻譯 賞析
黃庭堅(jiān)《題竹石牧牛》原文翻譯及賞析