王猛執(zhí)法原文
秦王堅自河東還,以驍騎將軍鄧羌為御史中丞。八月,以咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令,領(lǐng)京兆尹。特進、光祿大夫強德,太后之弟也,酗酒豪橫,掠人財貨、子女,為百姓患。猛下車收德,奏未及報,已陳尸于市,堅馳使赦之,不及。與鄧羌同志,疾惡糾案,無所顧忌。數(shù)旬之間,權(quán)豪、貴戚,殺戮、刑免者二十馀人,朝廷震栗,奸猾屏氣,路不拾遺。堅嘆曰:“吾始今知天下之有法也!”
王猛執(zhí)法注釋
、秦王堅:秦,指前秦,中國古代十六國之一。堅,指前秦世祖苻堅。河東:郡名。
2、還:通“返”,返回。
3、鄧羌:人名。
4、為:擔任。
5、御史中丞:官職名。下文的“侍中”、“中書令”、“京兆尹”、“特進、光祿大夫”均指官職名。
6、王猛:人名。
7、太后:符堅的伯母。
8、豪橫:恃強橫暴。
9、患:禍害。
0、收:拘捕。
、報:答復。
2、市:街市。
3、使:使者。
4、之:代詞,強德。
5、及:等到。
6、同志:志向相同。
7、疾惡糾案:痛恨壞人,糾查案件。
8、判免:判刑、免官。
9、遺:丟失的物品。
王猛執(zhí)法翻譯
前秦世祖苻堅從河東返回,任命驍騎將軍鄧羌擔任御史中丞。八月,任命咸陽內(nèi)史王猛擔任侍中、中書令,兼領(lǐng)京兆尹。特進、光祿大夫強德是太后的弟弟,他借酒逞兇,驕縱蠻橫,搶奪別人的財物和子女,是百姓的禍害。王猛一上任就拘捕了他,上報皇帝不等批示,強德就已經(jīng)陳尸街市。苻堅迅速派使者來赦免強德,但已經(jīng)來不及了。王猛與鄧羌志向相同,痛恨壞人,糾查案件,沒有什么顧忌的,幾十天時間,被處死,判刑,免官的權(quán)貴、王公貴戚有二十多人,震動了朝廷上下,奸猾之輩屏聲斂氣,(境內(nèi)的)路上沒有人會把別人丟失的東西撿走。苻堅感嘆道:“我到現(xiàn)在才知道天下有法律了!”
王猛執(zhí)法閱讀答案
.解釋
()還:返回 (2)為:擔任 (3)為:成為 (4)使:使者
2.翻譯
()酗酒豪橫,掠人財貨、子女,為百姓患。
他借酒逞兇,驕縱蠻橫,搶人財物、子女,成為百姓的禍害。
(2)堅馳使赦之,不及。
苻堅迅速派使者來赦免強德,但已來不及了。
(3)吾始今知天下之有法也!
我到如今才知道天下有法律了!
3.簡要概括王猛的品德:
嫉惡如仇、執(zhí)法如山、雷厲風行
4.王猛嚴懲違法官員取得的成效是什么(用文中的語句回答)?
朝廷震栗,奸猾屏氣,路不拾遺。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shiju/1056177.html
相關(guān)閱讀:中天懸明月
戰(zhàn)國策?燕一?蘇秦將為從北說燕文侯
抱樸子外篇知止卷第六十九
議立嗣先與梁冀書原文及翻譯
山抹微云,天粘衰草