35、四塊玉·洞庭湖(作者:馬致遠(yuǎn))
【原文】
畫(huà)不成,西施女,他本傾城卻傾吳。高哉范蠡乘舟去,哪里是泛五湖?若綸竿不釣魚(yú),便索他學(xué)楚大夫。
【寫(xiě)作背景】
洞庭湖,太湖的別名,亦即五湖,在今江蘇省境內(nèi)。相傳春秋之時(shí),吳敗越人于會(huì)稽,越王勾踐命范蠡求得美女西施,進(jìn)于吳王夫差,吳王許和。越王生聚教訓(xùn),憤發(fā)圖強(qiáng);吳王迷戀西施,聽(tīng)信讒言。越終滅吳。西施亦歸范蠡,從游泛五湖而去。事見(jiàn)《吳越春秋》等。這支曲子即以此為題材而作。更多元曲賞析請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
成:像、似。
傾吳:使吳國(guó)滅亡。此處“傾“為傾覆。
便索:就得。
楚大夫:一說(shuō),指楚國(guó)屈原大夫;一說(shuō),指楚國(guó)人任越國(guó)大夫的文種。他們都曾受君王信任重用,而后遭拋棄致死。
【譯文】
西施本有傾城之貌,是畫(huà)工施盡才華也難以再現(xiàn)其姿容的絕色美女,然而她卻使吳國(guó)傾覆滅亡。高明的是范蠡功成以后就乘舟歸去了,難道真的是想泛舟在五湖上?如果他不是拿起釣竿去釣魚(yú),就會(huì)像那楚大夫一樣落個(gè)被殺害的下場(chǎng)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/yuanqu/640003.html
相關(guān)閱讀:雙調(diào)·壽陽(yáng)曲(三首) 賞析
元曲精選之正宮·塞鴻秋·代人作
元曲精選之雙調(diào)?蟾宮曲(盧摯)
元曲精選之雙調(diào)?清江引?題情
元曲四大家及其代表作《中呂?陽(yáng)春曲?題情》