舍南舍北皆春水,但見(jiàn)群鷗日日來(lái)。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開(kāi)。
盤飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對(duì)飲,隔離呼取盡余杯。
注解
1、盤飧:泛指菜肴。
2、舊醅:隔年的陳酒。
3、。褐~。
譯文
草堂的南北漲滿了春水,
只見(jiàn)鷗群日日結(jié)隊(duì)飛來(lái)。
老夫不曾為客掃過(guò)花徑,
這柴門今天才為您打開(kāi)。
離市太遠(yuǎn)盤中沒(méi)好肴菜,
家底大薄只有陳酒招待。
若肯邀請(qǐng)鄰翁一同對(duì)飲,
隔著籬笆喚來(lái)喝盡余杯!
賞析
這首詩(shī)是在成都草堂落成后寫(xiě)的。全詩(shī)洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩(shī)人誠(chéng)樸恬淡的情懷和好客的心境。詩(shī)好在自大然渾成,一線相接,如話家常。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/tangshi/293261.html
相關(guān)閱讀: