夜來沈醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢斷不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。更挪殘蕊,更拈馀香,更得些時。
注釋
沉醉:大醉。
萼:花瓣外面的一層小托片。
遠(yuǎn)《花草粹編》作“斷”
悄悄:寂靜無聲。
依依:留戀難舍,不忍離去之意!对娊(jīng)》:“昔我往矣,楊柳依依!碧?吳融《情》詩:“依依脈脈兩如何?細(xì)似輕絲渺似波。”
更:又。柳永《雨霖鈴》:“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!
挪:揉搓。
捻:用手指搓轉(zhuǎn)。
得:需要。
些《花草粹編》作“此”
賞析
此詞不李清照南渡前的作品,抒寫了女主人對遠(yuǎn)游丈夫的綿綿情思。作者用寥寥44個字,寫出女主人種種含蓄的活動及復(fù)雜曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻劃使人物形象栩栩如生,也使讀者拍案稱絕,驚嘆不已。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/songci/306949.html
相關(guān)閱讀: