[宋] 趙令?
卷絮風(fēng)頭寒欲盡。墜粉飄香,日日紅成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。蝶去鶯飛無(wú)處問(wèn)。隔水高樓,望斷雙魚(yú)信。惱亂橫波秋一寸。斜陽(yáng)只與黃昏近。
【注釋】
①“卷絮”句:意思是說(shuō)落花飛絮,天氣了漸暖,已是暮春季節(jié)。
②雙魚(yú):書(shū)簡(jiǎn)。古詩(shī):“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)!
③秋一寸:即眼目。
【評(píng)解】
這是首春日懷人詞。上片寫暮春景色。落紅成陣,柳絮紛飛。春色惱人,杯酒難解。
新酒殘酒,也難消新愁與舊愁。
下片抒寫懷人的情思。蝶去鶯飛,江水隔阻,秋波望斷,全無(wú)消息。而時(shí)近黃昏,
更覺(jué)心緒煩亂。全詞抒情細(xì)膩,婉麗多姿。
【集評(píng)】
李攀龍《草堂詩(shī)余雋》,此詞妙在寫情語(yǔ),語(yǔ)不在多,而情更無(wú)窮。
沈際飛《草堂詩(shī)余正集》:恨春日又恨黃昏,黃昏滋味更覺(jué)難嘗耳。
“只與黃昏近”等句,句句沁入毛孔皆透。
薛礪若《宋詞通論》:德麟詞以婉柔勝,風(fēng)格近少游。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首起三句,言風(fēng)吹花落之多!靶戮啤眱删,言愁恨之
深!暗ァ比洌酝胖。“惱亂”兩句,點(diǎn)出斜陽(yáng)在目,感傷無(wú)限。蓋風(fēng)格清
麗,絕似小山。若非小山之作,亦可追步小山。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/songci/1205985.html
相關(guān)閱讀:踏莎行?小徑紅稀
齊天樂(lè)?蟋蟀
霜天曉角?晚晴風(fēng)歇_范成大_翻譯注釋_賞析講解
《虞美人·聽(tīng)雨》原文+翻譯+賞析
南鄉(xiāng)子?冬夜 賞析