【作品介紹】
這首詞是金末元初文學(xué)家元好問在游覽東岳泰山時(shí)寫下的。在詞中,作者用借景抒情的方式,表達(dá)了他對自然美景的贊嘆和對世事得失的閑淡心情。詞中四處化用《莊子》中的語句,卻并非表達(dá)老莊思想,而是以形象語抒發(fā)情懷,顯得自然而精煉。
【原文】
清平樂・太山上作①
江山殘照,落落舒清眺②。澗壑風(fēng)來號萬竅③,盡入長松悲嘯。
井蛙瀚海云濤④,醯雞日遠(yuǎn)天高⑤。醉眼千峰頂上,世間多少秋毫⑥!
【注釋】
①詞作于金亡后二年(1236),時(shí)作者與友人游泰山。太山,即泰山。
②落落句:杜甫《次空靈岸》:“落落展清眺”。落落:清晰的樣子。
③澗壑句:《莊子·齊物論》:“夫大塊噫氣,其名為風(fēng),是唯無作,作則萬竅怒號。”
④井蛙句:《莊子·秋水》:“井蛙不可以語于海者,拘于虛也。”井蛙:作者謙稱。井底之蛙,由于受的狹小環(huán)境的局限,不知道有個(gè)大海,因此也不可能去談?wù)摯蠛!?/p>
⑤醯(xi)雞句:《莊子·田子方》載孔子見老聃問道,出來后對顏回說:“丘之于道也,其猶醯雞歟!微夫子(老聃)之發(fā)吾覆也,吾不知天地之大全也。”醯雞:醋甕中一種小蟲(即蠛蠓)甕子有蓋蓋著,不見天日;一旦揭去蓋子,它就見到天了,為詞人謙稱。
⑥世間句:《莊子·齊物論》:“天下莫大于秋毫之末,而大山為小。”
【白話譯文】
放眼遠(yuǎn)望,江山映一抹殘陽。分明莽莽蒼蒼。深澗幽壑風(fēng)來,萬千孔穴嗚嗚作響,匯入松濤聲悲壯。如井蛙面臨大海云濤觀賞,似醯雞看到了日遠(yuǎn)天長。在這千峰頂上,醉眼朦朧微張;見世間多少事務(wù),原來不過與秋毫相當(dāng)!
【創(chuàng)作背景】
公元1233年蒙古軍占領(lǐng)金首都汴京,元好問被羈管于聊城(今山東聊城市)。蒙古太宗八年(1236),他獲得自由,暫居冠氏(今山東冠縣)。這年三月,一位友人將赴泰安,約他同行。在三十天的旅行中,他游覽了東岳泰山并寫下了散文《東游略記》、《游泰山》詩和這首《清平樂》詞。在詞中表達(dá)了對自然偉景的贊嘆和對世事得失的淡薄之情。太山即泰山。
【賞析】
詞為登眺之作,上片寫登高所見、所聞,下片寫登泰山而產(chǎn)生的自我渺小之感。詞中,景象蒼莽,境界闊大,充滿著對人間偉觀的贊嘆,也表現(xiàn)了詞人開闊的胸懷襟度。同時(shí),“江山殘照”之景其字面組合,及“悲嘯”、“醉眼”等,也隱藏著詞人的家國之痛。
江山殘照,落落舒清眺——落落:清晰的樣子。清眺:開闊而清晰的視野。這兩句是說在泰山頂上,夕陽馀暉映照下的無限江山,蒼莽遼闊,可以極目四望,盡情展開視野。在壯美的景色中,詞人胸懷也因之寬廣,不禁忘卻了煩惱與哀痛,陶醉于大自然的造化之中。這兩句寫景峭拔雄健,氣度恢弘,渲染了蒼涼曠蕩的氛圍。“落落舒清眺”受杜甫《次空靈岸》詩“落落展清眺”之影響,但易“展”為“舒”,不僅是平仄格律的要求,而且突出了心情之舒暢和意境之清遠(yuǎn)。
澗壑風(fēng)來號萬竅,盡人長松悲嘯——澗壑:山的溝谷。竅:孔洞。澗壑風(fēng)來,山鳴應(yīng),松林也在風(fēng)中怒吼悲鳴,林濤奔涌。這兩句沒有繼續(xù)寫視覺所見,而是轉(zhuǎn)入對聽覺形象的描寫,在極短的篇幅里面,描寫極其豐富的內(nèi)容,使讀者對泰山有了一個(gè)立體的多維印象!肚f子·齊物論》:“夫大塊噫氣,其名為風(fēng)。是唯無作,作則萬竅怒號。”這兩句便是由此脫胎而出。其一從山谷中寫風(fēng),一從松林問寫風(fēng)。風(fēng)不可見,借物而知,一“號”一“嘯”,極為雄壯,富于表現(xiàn)力。“入”字將谷中風(fēng)和松問風(fēng)自然完美地連在一起,動感十足。“悲”字又具有詞人的主觀色彩,同時(shí)開啟后片的抒情。
井蛙瀚海云濤,醯雞日遠(yuǎn)天高——《孟子·盡心上》說,孔子“登泰山而小天下”。泰山以其高聳特立,視野開闊,歷來為登臨的人們所贊嘆。詞人登泰山而縱覽,自比于井蛙見到波濤如云,醯雞見到天高日遠(yuǎn),大開了眼界。“井蛙”出于《莊子·秋水》:“井蛙不可以語于海者,拘于虛也。”井底之蛙,由于受所處狹小環(huán)境的局限,不知道有個(gè)大海,因此也不可能去談?wù)摯蠛。詞中以井蛙與瀚海、云濤并列,不用動詞連接,只是把幾個(gè)小大懸殊的事物放在一起,形成鮮明的對比,自然發(fā)展了原出典的意思。“醯(xi)雞”見《莊子·田子方》篇,寫孔子求見老聃問道后,出來告訴顏回說:“丘之于道也,其猶醯雞歟!微(沒有)夫子(指老聃)之發(fā)吾覆也,吾不知天地之大全也。”醯雞是醋甕中的蠛蠓(一種小蟲),甕有蓋子蓋著,不見天日;一旦揭去蓋子(發(fā)覆),它就見到天了。詞人登上泰山,也有這種感受。
醉眼千峰頂上,世間多少秋毫——秋毫:鳥獸之毛至秋更生,細(xì)而末銳,謂之秋毫。比喻事物之微細(xì)。作者為眼前的奇妙景象所陶醉,站在干峰頂上,在大自然奇景中,領(lǐng)悟到了人世萬物如秋毫之末,都微不足道,頓時(shí)忘卻了各種煩惱與哀愁。“醉”字用得極其生動傳神,不僅是酒醉,泰山的壯景更使詞人陶醉。而醉眼迷蒙的詞人形象,也正與壯景相融。
全詞短短八句,四處化用《莊子》中的語句,卻不向老莊思想中討生活,中間也并非枯燥說理,而是以形象語抒發(fā)情懷,風(fēng)格清腳沉郁,顯得自然而精煉。
名家點(diǎn)評
現(xiàn)代文學(xué)鑒賞家陳忻《中國古代豪放詞曲評論》:這首詞意境雄放高遠(yuǎn),表現(xiàn)出作者面對壯麗的泰山而興起的感觸,大有“登太山而小天下” (《孟子·盡心上》)的襟懷氣魄。
現(xiàn)代文學(xué)家秋實(shí)《中外詩詞欣賞》:這首詞上闋寫詞人在泰山頂上極目遠(yuǎn)眺,聽松風(fēng)在夕照下呼嘯,圖景觀之壯美。下闋以“井蛙”、“醯雞”二不足道之物襯“瀚海云濤”、“日遠(yuǎn)天高”,喻世間人事之不足道也!縱觀全詞,頗有少陵“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”之概。
現(xiàn)代文學(xué)理論家歐明俊《豪放詞三百首》:全詞意境雄渾,格調(diào)高古。善用典故,自然貼切,語短而意豐。
【作者介紹】
元好問(1190-1257)金末元初文學(xué)家。字裕之,號遺山,世稱遺山先生。太原秀容(今山西忻州)人。是金末元初最有成就的作家和歷史學(xué)家,文壇盟主,是宋金對峙時(shí)期北方文學(xué)的主要代表,又是金元之際在文學(xué)上承前啟后的橋梁。其詩、文、詞、曲,各體皆工。詩作成就最高,“喪亂詩”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當(dāng)時(shí)影響很大,有倡導(dǎo)之功。有《元遺山先生全集》,詞集為《遺山樂府》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/quansongci/661416.html
相關(guān)閱讀:葛立方的詞集
李?的詞集
晏幾道的詞集【一】
潘良貴的詞集
周必大的詞集