朝代:宋代
作者:歐陽(yáng)修
原文:
別后不知君遠(yuǎn)近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沉何處問(wèn)。
夜深風(fēng)竹敲秋韻。萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。
譯文
自從分別之后,不知你已經(jīng)到了何方?眼里心中都是凄涼與愁?lèi),生出不盡的憂(yōu)愁!你越走越遠(yuǎn),最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚(yú)兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽(tīng)你的消息?
昨夜里大風(fēng)吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說(shuō)著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢(mèng)中能與你相遇,可惜夢(mèng)做不成,無(wú)奈燈芯,又在秋風(fēng)中燃成燼。
注釋
⑴魚(yú)沉:古人有魚(yú)雁傳書(shū)之說(shuō),魚(yú)沉,謂無(wú)人傳言。
、魄镯崳杭辞锫。此謂風(fēng)吹竹聲。
、?([qī]第一聲):倚、依。
⑷燼([jìn]第四聲):火燒剩余之物,此指燈花。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/quansongci/303162.html
相關(guān)閱讀: