牛羊散漫落日下,
野草生香乳酪甜。
卷地朔風(fēng)沙似雪,
家家行帳下氈簾。
注釋
①上京即事——描寫在上京見到的事物。元代上京正式稱為上都,是皇帝夏季祭天的地方,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)多倫附近。
②拉——也作“剌(là)”。
③乳酪——俗稱奶豆腐,用牛羊奶制成的半凝固的食品。
④朔風(fēng)——大北風(fēng)。
⑤行帳——蒙古包,北方牧民居住的活動帳篷。
⑥下氈簾——蒙古包底部的圓壁以柵木做骨架,外面用氈簾圍成。夏季白天,將氈簾向上卷起,可以通風(fēng)采光,到晚上或刮風(fēng)下雨的時候再放下來。
譯文
牛羊在落日下散步,空氣中彌漫著野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風(fēng)大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。
賞析
西天的太陽漸漸貼近地平線,草原的牛兒羊兒們,身披夕陽的金輝,拖著圓滾滾的大肚皮,散散落落,蹣蹣跚跚,從四面八方向帳篷歸攏而來。忙碌了一天的牧人,將牛羊安頓好,坐在掛起氈簾的帳篷里,喝著濃濃的磚茶,吃著甜甜的奶酪,同時透過柵木欣賞著外面的風(fēng)光,一陣陣清風(fēng)帶著野草的香氣徐徐吹來,清爽得沁人心脾。多么恬靜的草原暮色。〉,突然狂風(fēng)席卷大地,打亂了草原的平靜,家家戶戶慌手忙腳,將氈簾扯下,躲進帳篷里面去了,只剩下咆哮的狂風(fēng)和漫天的大雪——那不是雪,那是飛騰翻滾的白沙。許多人見過鵝毛大的雪片,讀過“燕山雪花大如席”(李白)的詩句。然而北方草原的大雪,有時并不是一片征的白絮,而是一團團的顆粒,簡直就是密密的冰雹!熬淼厮凤L(fēng)沙似雪”,只有薩都拉這樣熟悉北國景物的詩人,才能描繪出這種草原上獨有的奇觀。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/gushi300/732477.html
相關(guān)閱讀:對酒秋瑾翻譯
村居古詩原文及翻譯
關(guān)雎
風(fēng)蕭蕭兮易水寒 壯士一去兮不復(fù)還
春日·一春略無十日晴