朝代:魏晉
作者:陶淵明
原文:
窮居寡人用,時(shí)忘四運(yùn)周。
櫚庭多落葉,慨然知已秋。
新葵郁北牖,嘉?養(yǎng)南疇。
今我不為樂(lè),知有來(lái)歲不?
命室攜童弱,良日登遠(yuǎn)游。
譯文
隱居偏遠(yuǎn)少應(yīng)酬,常忘四季何節(jié)候。
空曠庭院多落葉,悲慨方知已至秋。
北窗之下葵茂盛,禾穗飽滿(mǎn)在南疇。
我今如若不行樂(lè),未知尚有來(lái)歲否?
教妻帶上小兒女,趁此良辰去遠(yuǎn)游。
孟二冬《陶淵明集譯注》
注釋
(1)酬:以詩(shī)文相贈(zèng)答。
(2)窮居:偏僻的住處。人用:指人事應(yīng)酬。用:為。四運(yùn):四時(shí)運(yùn)行。周:周而復(fù)始,循環(huán)。
(3)空:此字諸本多有不同,或作“門(mén)”,或作“桐”,或作“閻”,或作“檐”,今從焦本。
(4)牖(yǒu 有):或作“墉”,今從和陶本、焦本。牖:窗戶(hù)?憾环N蔬菜。?:同“穗”。疇:田地。
(5)不:同“否”。(6)室:指妻子。登:通“得”。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/gushi300/342174.html
相關(guān)閱讀:
無(wú)衣 原文及翻譯
雜詩(shī)?南國(guó)有佳人
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)?魏風(fēng)?碩鼠》解析
《觀滄海 碣石篇》【賞析】注解+譯文
《贈(zèng)范曄詩(shī)》【賞析】注解+譯文
雜詩(shī)?南國(guó)有佳人
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)?魏風(fēng)?碩鼠》解析
《觀滄海 碣石篇》【賞析】注解+譯文
《贈(zèng)范曄詩(shī)》【賞析】注解+譯文