天道寧論?于是仆本恨人,心驚不已。直念古者,伏恨而死。平原,蔓草縈①骨,拱木斂魂試望。人生到此,
送日。一旦魂斷,宮車晚出至如秦帝按劍,諸侯西馳。削平天下,同文共規(guī),華山為城,紫淵為池。雄圖既溢,武力未畢。方架黿②鼉③以為梁,巡海右以。
趙王既虜,遷于房陵。薄暮心動(dòng),昧旦神興。別艷姬與美女,喪,為怨難勝。若乃金輿及玉乘。置酒欲飲,悲來(lái)填膺。千秋萬(wàn)歲
裂帛系書(shū),誓還漢恩。朝露溘④至,握手何言?至如李君降北,名辱身冤。拔劍擊柱,吊影慚魂。情往上郡,心留雁門(mén)。
搖風(fēng)忽起,白日西匿。隴雁少飛,代云寡色。望君王兮何期?終蕪絕明妃,仰天太息。紫臺(tái)稍遠(yuǎn),關(guān)山去時(shí)若夫無(wú)極。兮異域。
長(zhǎng)懷無(wú)已。脫略公卿,跌宕⑤文史。 赍⑥志沒(méi)地通見(jiàn)抵,罷歸田里。閉關(guān)卻掃至乃敬,塞門(mén)不仕。左對(duì)孺人,顧弄稚子。,
及夫中散下獄,神氣激揚(yáng)。濁醪⑦夕引,素琴晨張。秋日蕭索,浮云無(wú)光。郁青霞之奇意,入修夜之不?⑧ 。
流戍,此人但聞悲風(fēng)汩⑨起,血下沾衿⑩。亦復(fù)含酸茹嘆,銷落湮沉。隴陰孤臣危涕,孽子或有墜心。遷客海上,
煙斷火絕,閉骨疊跡,車屯軌,黃塵若乃騎匝地,歌吹四起。無(wú)不泉里。
已矣哉!春草暮兮秋風(fēng)驚,秋風(fēng)罷兮春草生。綺羅畢兮池館盡,琴瑟滅兮丘壟平。自古皆有死,莫不飲恨而吞聲。
詞義解釋
①縈(yíng):纏繞。
②黿(yuán):鱉 。
③鼉(tuó):一種鱷。
④溘(kè):忽然。
⑤跌宕(dàng):沉湎。
⑥赍(jī):懷抱,帶。
⑦醪(láo):酒。
⑧?(yáng):光明。
⑨汩(yù):迅疾。
⑩衿(jīn):同“襟”,衣襟。
譯文:
秋色連天,平原萬(wàn)里。
古戰(zhàn)場(chǎng)的殘跡。放眼望去,只有那纏繞著尸骨的蔓 草和那陰森的枯木。它如同一座收斂魂魄的地獄,凄涼,蕭索這里是。如果人生已經(jīng)走到這一步,又怎能知曉天道安在?
滿目孤愁,心懷萬(wàn)般傷痛,腦海中仿佛又憶起隨時(shí)間遠(yuǎn)去的亡靈。想那孤壘荒涼,危亭曠望,有多少人終因飲恨余生而心死神傷?
秦始皇舉起手中的劍指向東方,而九國(guó)聯(lián)軍的百萬(wàn)雄師也已經(jīng)舉兵西進(jìn)。
諸侯征戰(zhàn)數(shù)百年,天地旋轉(zhuǎn),日月無(wú)光。最終秦皇削平了天下,而所有異國(guó)的文明也都隨著刀光劍影化為碎片,流向虛空。
平定天下的雄圖大業(yè)已經(jīng)完成,而殘暴的本性終究沒(méi)有改變。架起黿作為梁木,又流放了百萬(wàn)人民作為開(kāi)邊的士兵。江山依仗華山之險(xiǎn)為城,紫淵之深為池,飄搖,風(fēng)雨無(wú)情,三十年的紅顏轉(zhuǎn)瞬逝,只落的個(gè)茫然使心驚!戍客斷魂之日,卻已魂歸西天......
趙王被俘虜后,終于離開(kāi)了祖輩守衛(wèi)百年的千里疆土,駕著哀鳴的馬,身后跟著灑下熱淚的臣子,向房陵進(jìn)發(fā)。
每當(dāng)夕陽(yáng)西下的時(shí)候,想起那一樁樁歷歷在目的往事,雕梁玉砌,皇宮寶殿隨水波無(wú)情的東流。回憶了它不知道多少次,每一次都久久的不能釋然……
英雄志,蒼老少年情! 別了故地的艷姬美女,丟棄了華貴的金車玉乘。想舉杯痛飲的時(shí)候,悲傷便如那連天雪浪般傾瀉出來(lái)……可恨可嘆啊,蹉跎
千古功名仍在,但生前卻是寂寞不幸,功名啊功名,你終比不上一腔悲憤的積怨!
汪洋。只嘆是三年征戰(zhàn),終抵不過(guò)胡人李陵打過(guò)大漠,北進(jìn)數(shù)千里,所過(guò)之處,白刃一指,血海的八萬(wàn)鐵騎。
他低頭受降的時(shí)候,征戰(zhàn)的光輝只變成千古的罵名,留的個(gè)叛國(guó)背主的記憶……拔出長(zhǎng)劍,狠狠的擊在虛幻的玉柱上,時(shí)空里的虛影和冤魂不禁打了個(gè)冷戰(zhàn)。
情系著漢家宮室,身卻只能留在這雁門(mén)!斷裂的玉帛怎能容的下千言萬(wàn)語(yǔ),此時(shí)只消一句,“我赴黃泉去,來(lái)世再報(bào)恩!”
生死離別,此時(shí)若能相見(jiàn),又該說(shuō)些什么呢? 不知多少年后的早上,窗上的水珠悄悄的劃開(kāi)了天幕的迷茫,
明妃即將離去的時(shí)候,仰天長(zhǎng)嘆,嘆身世不爭(zhēng),更嘆這世間無(wú)情。
遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)了,紫臺(tái)的宮禁馬車已消失不見(jiàn),遠(yuǎn)望關(guān)山蒼茫,萬(wàn)里之遙,又豈可一朝飛渡?
千載琵琶做胡語(yǔ),分明怨恨曲中論”(杜甫詩(shī))! 長(zhǎng)空里蕭蕭的風(fēng)響中,白晝的太陽(yáng)漸漸的西沉。隴地的大雁開(kāi)始成群的南飛,而帶狀的浮云也惟留下一行單調(diào)和孤楚。此刻君王又在那宮室里思量著什么呢?走過(guò)大漠,穿過(guò)異域,卻是“
家里的稚子依舊,可那終不過(guò)是一場(chǎng)虛無(wú)啊。沒(méi)有了公卿的地位,便連一個(gè)小小的文吏也終視其不見(jiàn)。 孺人馮衍罷業(yè)歸田,閉門(mén)謝客,終日傷神嘆息。
遠(yuǎn)大的志向破滅之日,惟有那不休的嘆惋啊。也惟有因此,才有了“暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)”的千古悲情!
行將下獄的時(shí)候,神氣還是那樣的激揚(yáng)。
素琴,在每個(gè)黎明的時(shí)候獨(dú)自彈奏,眼前所見(jiàn),惟有那秋之蕭瑟,云羅萬(wàn)里一杯濁酒,在每個(gè)黃昏時(shí)獨(dú)自慢飲,一架,陰晦無(wú)光……
青冥騰空掠起恍惚中那浩蕩,把長(zhǎng)夜映的光芒萬(wàn)丈……
孤苦的老臣曾經(jīng)留下悔恨的淚水,不孝的子孫也終會(huì)因?yàn)樽约旱臒o(wú)知而心碎。萬(wàn)頃滔天的浪花里,也許可以回憶起從前流放到隴水的經(jīng)歷。
鮮血的時(shí)候,我們又能品味到其中多少的酸楚呢? 那天聽(tīng)到這個(gè)噩耗的時(shí)候,心傷隨著冬日的風(fēng),久久盤(pán)旋,無(wú)法散去。淚水迷離,更是難以停止。當(dāng)沾上衣襟的不再是淚水,而是
折戟沉沙的悲壯,也終覓不到黃塵古道邊的無(wú)奈…… 念此去往來(lái)尋覓,終見(jiàn)不到
過(guò)去了,馬蹄已經(jīng)重重疊疊的埋葬了數(shù)十個(gè)王朝,車輪的軌跡也終映成天河般的絢麗…… 千百年
黃煙滾滾翻騰著,哀歌從每個(gè)心靈深處的角落逐漸響起……
幽咽的寒泉…… 血淚泣盡,流逝于時(shí)間,斷送于黃沙。惟有大漠的孤煙消散了,惟有最后一匹駿馬的白骨緩緩沒(méi)入那
這一切的一切,都將近結(jié)束了……
數(shù)千載春秋變幻,數(shù)百載風(fēng)雨飄搖,春草還生,秋風(fēng)乍起……
綺羅黯淡了它的流光,池館剝落了它的紅瓦,琴瑟的弦斷盡了,丘壟也終漸化為平川……
江山不變,而國(guó)已變幻,人生自古誰(shuí)無(wú)死?想到這里,還有誰(shuí)不為這萬(wàn)古之恨默默的抽泣……
編輯本段作品分析
總評(píng)
《恨賦》篇幅不長(zhǎng),全文總共405字,其名為“恨賦”,顧名思義,就是著重渲染這一“恨”字,文章通過(guò)對(duì)秦始皇、趙王遷、李陵、王昭君、馮衍、嵇康這六個(gè)歷史人物各自不同的恨的描寫(xiě),來(lái)說(shuō)明人人有恨,恨各不同的普遍現(xiàn)象。賦作共10段,分為三個(gè)部分。
試望平原
第一部分,這部分就是賦作第一段:試望平原,蔓草縈骨,拱木斂魂。人生到此,天道寧論?于是仆本恨人,心驚不已。直念古者,伏恨而死。這一段意思是:眺望原野,雜草纏繞尸骨,大樹(shù)聚斂魂魄。人生到了這種境地,難道還有什么吉兇禍?裳詥?我本來(lái)就是個(gè)含恨之人,看到這種情景,便抑制不住心中的驚懼,因此更想到古時(shí)那些飲恨而死的人。這段是開(kāi)篇序言,作者直接點(diǎn)出主題,一開(kāi)篇就給人一種十分蒼涼悲憤之感。接下來(lái)從第二段到第九段,是賦作的第二部分,也是整篇《恨賦》的重點(diǎn),這一部分分別列舉了秦始皇、趙王遷、李陵、王昭君、馮衍、嵇康這六個(gè)人,以及類舉了其他幾種不同的人,他們各自的不同的恨:
秦始皇
第一個(gè)是秦始皇:“至如秦帝按劍,諸侯西馳。削平天下,同文共規(guī),華山
秦始皇
為城,紫淵為池。雄圖既溢,武力未畢。方架黿鼉(yuán,tuó)以為梁,巡海右以送日。一旦魂斷,宮車晚出”。這段意思是秦始皇用武力統(tǒng)一天下,諸侯都到西方來(lái)朝見(jiàn),平定天下,統(tǒng)一文法,秦王朝占有有利地形,易守難攻。而他又雄心勃勃,武力并未用盡,宏偉的戰(zhàn)略并未完全實(shí)現(xiàn),因此他更勾畫(huà)遠(yuǎn)圖,希望征服海外,然而藍(lán)圖并未實(shí)現(xiàn),他便魂斷西方,此為始皇壯志未酬之恨。
趙王遷
第二個(gè)是趙王遷:“若乃趙王既虜,遷于房陵。薄暮心動(dòng),昧旦神興。別艷姬與美女,喪金輿及玉乘。置酒欲飲,悲來(lái)填膺。千秋萬(wàn)歲,為怨難勝。”
趙王遷
這段意思是,趙王做了俘虜,被遷徙到了房陵。整天心神不寧,失去了美麗的姬妾及富麗堂皇的車馬。置酒欲飲之時(shí),悲憤首先填滿心胸。最終死去,怨恨依然無(wú)盡無(wú)窮。此為趙遷亡國(guó)辱身之恨。趙王遷,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期趙國(guó)國(guó)君,是為趙幽繆王,名叫遷。秦國(guó)俘虜趙遷之后,趙國(guó)逃亡的大夫們共同扶立趙嘉(趙嘉是趙遷同父異母兄,其父趙悼襄王的嫡子,悼襄王因?yàn)閷檺?ài)趙遷的母親,所以廢了嫡子趙嘉而立庶子趙遷為太子),在代地(今河北蔚縣城東一帶)稱王。六年后,就是秦王政25年,公元前222年,秦滅趙。
李陵
第三個(gè)是李陵:“至如李君降北,名辱身冤。拔劍擊柱,吊影慚魂。情往上郡,心留雁門(mén)。裂帛系書(shū),誓還漢恩。朝露溘(kè)至,握手何言!”這段意思是,李陵投降匈奴,漢武帝殺其全家,他名辱身冤。李陵在投降后,郁悶如狂,孤獨(dú)心慚,無(wú)從發(fā)泄和排解。但是他雖身在匈奴,但卻心懷故國(guó) ,欲報(bào)漢恩。然而生命短促,無(wú)話可說(shuō),遺憾終身!這是李陵名辱身死卻又含冤莫白之恨!李陵,飛將軍李廣的孫子。他投降匈奴,是中國(guó)歷史上非常有名的事件。另外這段中還有一句“裂帛系書(shū)”,這四個(gè)字的意思,其實(shí)就是作者化用蘇武的故事來(lái)說(shuō)明李陵欲報(bào)漢恩。漢武帝天漢元年,公元前100年,蘇武出使匈奴被扣,迫降不從,被徙至北海無(wú)人處放羊,蘇武執(zhí)漢節(jié)、飲冰雪、吃草籽,堅(jiān)持19年。昭帝年間,;萁虧h使者對(duì)單于說(shuō),天子在上林苑射下一只鴻雁,足系帛書(shū),書(shū)上說(shuō)蘇武在某澤中,單于才放了蘇武,使其得以歸漢。
王昭君
第四個(gè)是王昭君:“若夫明妃去時(shí),仰天太息。紫臺(tái)稍遠(yuǎn),關(guān)山無(wú)極。搖風(fēng)忽起,白日西匿。隴雁少飛,代云寡色。望君王兮何期,終蕪絕兮異域”。這段意思是,王昭君離漢北去,遠(yuǎn)嫁匈奴,仰天深深嘆息。離王宮逐漸遠(yuǎn)去,一路將要經(jīng)過(guò)關(guān)隘山巒,行程遙遠(yuǎn),似乎沒(méi)有盡頭。邊塞荒漠,風(fēng)沙陣陣,白日西沉,孤雁零落,云色慘淡。明妃心中雖然想念盼望君王,但最終死在異域。這是王昭君遠(yuǎn)居塞外,愁死他鄉(xiāng)之恨!關(guān)于王昭君的故事,歷來(lái)就有西施沉魚(yú)、昭君落雁、貂蟬閉月、貴妃羞花之說(shuō)!王昭君,名嬙,字昭君。南郡姊歸(今屬湖北)人。晉朝因避司馬昭諱,改稱為明君或明妃。
馮衍
第五個(gè)是馮衍:“至乃敬通見(jiàn)抵,罷歸田里。閉關(guān)卻掃,塞門(mén)不仕。左對(duì)儒人,顧弄稚子。脫略公卿,跌宕文史。赍(jī)志沒(méi)地,長(zhǎng)懷無(wú)已。”這段的意思是,馮衍當(dāng)罪,被罷免歸田。他閉門(mén)謝客,不與外界往來(lái),關(guān)上門(mén)庭,不再出去做官,在家陪伴妻兒。他輕慢王侯公卿,在藝術(shù)創(chuàng)作上放蕩不羈,敢想敢言。他雖然胸懷大志,但已經(jīng)無(wú)從實(shí)現(xiàn),徒然死去,飲恨不止。馮衍,《后漢書(shū)》中有傳,字敬通。東漢辭賦家,京兆杜陵(今陜西西安東南)人。馮衍之恨,就是心懷壯志,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),郁郁而終之恨!
嵇康
最后一個(gè)是嵇康:“及夫中散下獄,神氣激揚(yáng)。濁醪(láo)夕陽(yáng),素琴晨張。秋日蕭縈,浮云無(wú)光。郁青霞之奇意,入修夜之不?(yáng)。”這段的意思是,嵇康下獄,氣概激昂。每天喝劣質(zhì)的酒,彈普通的琴,蕭條冷落,沒(méi)有生機(jī),他心中郁結(jié)著那種高邁不俗的情懷,夜不能寐,以盼天明。嵇康,字書(shū)夜,譙郡?縣(今安徽宿州)人。三國(guó)時(shí)魏末著名的思想家,詩(shī)人與音樂(lè)家,有《琴賦》等。“竹林七賢”的領(lǐng)袖人物。嵇康之恨,是為世道黑暗,清流難容之恨。
孽子墜心
接下來(lái)兩段:“或有孤臣危涕,孽子墜心。遷客海上,流戍隴陰,此人但聞悲風(fēng)汩起,血下沾衿。亦復(fù)含酸茹嘆,銷落湮沉。若乃騎疊跡,車屯軌,黃塵匝地,歌吹四起。無(wú)不煙斷火絕,閉骨泉里。”這兩段的意思是,還有那些孤立無(wú)助的遠(yuǎn)臣,不是嫡出的庶子,掉淚擔(dān)心,惶惶終日。以及貶謫流遷、流放邊遠(yuǎn)地區(qū)的官員。他們這種種人,一旦聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)聲迅猛而起,便滴泣為血,沾滿衣襟。他們嘗盡辛酸,最終還是落得個(gè)飲恨吞聲,消散湮滅的結(jié)果。邊關(guān)眾人,平時(shí)雖然車騎繁多以致黃塵漫天,亦或歌樂(lè)四起,舞樂(lè)喧天,最終還是一死,尸骨埋于九泉之下”。
結(jié)論
寫(xiě)到這里,作者不再一一列舉單獨(dú)的個(gè)體,而是類列了其他幾種不同類型的人,由個(gè)體而及大眾,舉出他們雖然各自恨所不同,但卻人人飲恨的結(jié)果。最后再把前面列舉的六個(gè)歷史人物結(jié)合起來(lái)得出最后一段,也是整篇賦作最后一部分的結(jié)論。
編輯本段藝術(shù)成就
普遍情感
江淹是中國(guó)歷史上南朝時(shí)期的著名文學(xué)家,《恨賦》是他最為膾炙人口的名作!逗拶x》主要寫(xiě)的是人生命短暫、飲恨而終的感慨;賦作通過(guò)各種不同的藝術(shù)形象來(lái)表達(dá)心愿不能實(shí)現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)性以及對(duì)此至死不悟的悲哀。在寫(xiě)作手法上,江淹運(yùn)用其高超的概括能力,通過(guò)列舉多個(gè)不同類型的歷史人物來(lái)進(jìn)行典型性概括,其目的是要通過(guò)典型表現(xiàn)一般。雖然賦作中列舉的各個(gè)人物的苦衷各不相同,但最終卻還是通過(guò)他們表達(dá)出了一種人們的普遍情感,這也是人們贊頌這篇文章最重要的地方。
難抒之感
《恨賦》讓人頗有愁悶難抒之感。這篇文章層次清楚,條理明晰,文辭雋麗,情景交融,渾然一體,形成了一種慷慨悲涼的氣氛,具有濃厚的抒情色彩及藝術(shù)感染力,所以長(zhǎng)久以來(lái),為人們所傳誦不止。但是雖然如此,讀者也應(yīng)該看到,《恨賦》全篇充滿消極情緒,甚至頗有些萬(wàn)念俱灰的感覺(jué),所以并不可取,應(yīng)該加以批判。江淹這個(gè)人,通過(guò)讀他的作品,以及從史書(shū)上讀他的傳記,他不僅具有優(yōu)秀的政治智慧,也具有出眾的文學(xué)才華。然而在文學(xué)上幫他取得巨大成就的卻是《恨賦》、《別賦》這樣具有悲憤蒼涼之氣的作品,大概不僅僅是因?yàn)樗缒晔送静豁樦,很大一部分原因,該是他心理悲觀所造成的。而之所以說(shuō)他心理悲觀,這主要是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境。江淹生活的南北朝時(shí)期,是一個(gè)由門(mén)閥士族掌權(quán)的社會(huì),等級(jí)制度極其森嚴(yán),和他并稱的鮑照,很多詩(shī)篇就是諷刺當(dāng)時(shí)的門(mén)閥制度的。而江淹出身寒微,13歲喪父,靠砍柴養(yǎng)母為生,出身的低微,加上幼年的不幸,該是造成他心理悲觀的重要原因。心理悲觀加仕途坎坷,才造就了這一篇傳世佳作。今天人們有幸再讀這篇作品,除了作者,還應(yīng)該感謝那些把它保存下來(lái)的人,因?yàn)橐黄恍嗟奈膶W(xué)佳作的得來(lái),是多么不容易!
題材與風(fēng)格
齊梁文章善于在題材與風(fēng)格的處理上翻新出奇,各競(jìng)新巧。在齊梁前期筆力健爽的作家,以江淹和任?為代表。江淹的《別賦》與《恨賦》構(gòu)思新穎,是南朝抒情小賦的名篇!逗拶x》描繪了帝王、列侯、名將、美人、才士、高人等各種人的遺憾,既充分發(fā)揮賦體空間結(jié)構(gòu)的優(yōu)勢(shì),又能以情感主線加以貫穿,因而有縱橫排宕的氣勢(shì)。賦中的藻飾恰到好處。
編輯本段集評(píng)選錄
晨登太山,一望蒿里,松楸骨寒,草宿墳毀。浮生可嗟,大運(yùn)同此。于是仆本壯夫,慷慨不歇。仰思前賢,飲恨而歿……(唐李白《擬恨賦》)
文通托此自雪,若悲惋凄愴之態(tài),當(dāng)于《恨賦》見(jiàn)之。(宋樓?《崇古文訣》?七,評(píng)江淹《詣建平王上書(shū)》)
昔江文通為《恨賦》,備盡古今之情致。予謂恨既有之,喜亦宜然。因擬之而作《喜賦》焉。(宋喻良能《香山集》卷一《喜賦》序)
江淹《恨賦》曰:“秦帝按劍,諸侯西馳。削平天下,同文共規(guī)。華山為城,紫淵為池。雄圖既溢,武功未畢。方駕黿鼉以為梁,?海石以送日。一旦魂斷,宮車晚出。”楊(慎)論皆抄文通語(yǔ)也。此其少作,自宜付之一炬,而乃享以千金,亦不自見(jiàn)之患乎?但江賦載《文選》中,?事小史,?能諷誦。胡氏(應(yīng)麟)不知何也!都o(jì)年》曰:周穆王大起九師,東至于九江,架黿鼉以為梁,遂伐越!读凶印吩唬耗峦躐{八駿之??宋鞴廴賬?!度?肼約恰吩唬?ldquo;秦始皇作石橋,欲過(guò)?慈粘觥S猩袢蓑(qū)石下海,石去不速,神?鞭之皆流血。”夫穆王叱黿而秦帝驅(qū)石;穆王車轍窮于蒙汜,而秦帝馬跡向于扶桑,似不可同。江賦云爾者,蓋得意疾書(shū),忽成佳語(yǔ)。陸機(jī)所謂“隨手之變,難以辭逮”者。抑其借穆王之事以喻秦皇,雄心四據(jù),百鬼驚奔。而用修襲之,固非妙制。廣搜博采,元瑞恐未得與于斯文。故不覺(jué)其言之過(guò)。(明周嬰?林卷八)
予少讀江淹、李白所作《恨賦》,愛(ài)其為辭,而怪所為恨多閨情閣怨,其大者不過(guò)興亡之恒運(yùn)、成敗之常事而已。是何感?情?亦奚以恨為哉?中歲以來(lái)更?世故,記憶舊聞。忠臣孝子,?勛盛事:或方值幾㑹,遽成摧毀;失之毫厘而終身曠世不可復(fù)得,至令人吞聲?腕而不能已。圣賢不言恨,然情在天下而不為私,亦天理人事之相感激。雖以為“恨”,可也。乃效江李體,反其為情以寫(xiě)抑郁,而卒歸于正。知我罪我,皆有所不避云。(明李東陽(yáng)《?麓堂集》?二十一《擬恨賦》)
江淹作《恨賦》,李白擬之。余因作《恨詩(shī)》:世事年來(lái)與愿違,春深無(wú)語(yǔ)對(duì)花飛。曹王座上空陳伎,襄子橋邊但請(qǐng)衣。鏡里顏銷恩寵薄,床頭金盡結(jié)交稀。出師未報(bào)陰山捷,身沒(méi)沙場(chǎng)竟不歸。(明皇甫?《皇甫司?集》?二十九)
昔江文通作《恨賦》,凄惻動(dòng)人。但如秦帝窮奢極欲,沙丘告終,無(wú)所恨;李陵降北,生墮家聲,亦無(wú)足恨也。惟是古今治少亂多,覆轍相跡,余推其恨而廣之,非獨(dú)吊古生愴,亦以志鑒誡之意爾。(清魏裔介《兼濟(jì)堂文集》?十六《廣恨賦》)
錦瑟年華西逝波,尋思往事奈君何。若為乞得江郎筆,應(yīng)較文通恨賦多。(清王士禎《精華?》?六)
嘗讀江文通《恨賦》,而莫喻其意。夫文通之恨,?矣!奚以賦為!乃予讀之則戚戚然,若有創(chuàng)于其心者。于是遂祖襲其制,作《吊古賦》云。(明黃宗羲編《明文!?二十葉良佩《吊古賦》序)
江文通《恨賦》。文通之賦,自為杰作絕思。若必拘限聲調(diào),以為異于屈宋,何以異于三百篇也?“或有孤臣危涕,孽子墜心”,注:“心”當(dāng)云“危”;“涕”當(dāng)云“墜”,江氏愛(ài)奇,故互文以見(jiàn)義。按此可標(biāo)舉以為對(duì)法(清何焯《義門(mén)讀書(shū)記》卷四十五)
不如《別賦》遠(yuǎn)甚。其賦別也,分別門(mén)類,摹其情與事,而不實(shí)指其人,故言簡(jiǎn)而該,味深而永。《恨賦》何不自循其例也?古來(lái)恨事如勾踐忘文種之功,夫差拒伍胥之諫,荊軻不逞志于秦王,范增竟見(jiàn)疑于項(xiàng)羽,此皆恨之大者,概置勿論,掛漏之譏,固難免矣。且所謂恨者,此人宜獲吉而反受其殃,事應(yīng)有成而竟遭其敗,銜冤抱恨,為天下古今所共惜。非揣摩一己之私,遂其欲則忻忻,不遂其欲則怏怏也。秦王無(wú)道,固宜早亡,何恨之有?若趙王受虜、敬通見(jiàn)黜、中散被誅,自周秦兩漢以迄于齊,類此者不勝枚舉焉。李陵之恨,不能寫(xiě)得淋漓剴切。明妃以毛延壽顛倒真容,遂致絕寵君王、失身塞外,痛心疾首,其恨全屬于斯,今只言“隴雁”云云,凡出塞者人人如此,即烏孫公主、蔡文姬,何嘗不領(lǐng)茲凄楚?(清陶元藻《泊鷗山房集》《書(shū)江淹恨賦后》)
許?總評(píng)云:“通篇奇峭有韻,語(yǔ)法俱自千錘百煉中來(lái),然卻無(wú)痕跡。至分段敘事,慷慨激昂,讀之英雄雪涕。”
江郎恨、別兩賦并稱。寫(xiě)恨如蠶死蠟灰,無(wú)還境矣,故不錄。錄《別賦》。行者居者,別時(shí)別后,八面凄其。(清浦起龍《古文眉詮》)
(明)孫纊曰:“古意全失,然探奇搜細(xì),曲有狀物之妙,固是一時(shí)絕技。”“借古事喻情,固自痛快。此亦是文通創(chuàng)作。”(清于光華《評(píng)注昭明文選》引)
江文通《恨賦》:“孤臣危涕,孽子墜心。”本當(dāng)云“墜涕”、“危心”,江氏愛(ài)奇,故互文以見(jiàn)義(本李善說(shuō))。杜少陵《秋興》詩(shī):“香稻啄馀鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。”杜乃顛倒其語(yǔ),便自不平。(近代李詳《?生叢錄》卷三)
編輯本段作者資料
江淹(444-505),字文通,南朝著名文學(xué)家,濟(jì)陽(yáng)考城(今河南民權(quán))人,故里在今民權(quán)縣程莊鎮(zhèn)江集村。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466),江淹轉(zhuǎn)入建平王劉景素幕 ,江受廣陵令郭彥文案牽連,被誣受賄入獄,在獄中上書(shū)陳情獲釋。劉景素密謀叛亂,江淹曾多次諫勸,劉景素不納,貶江淹為建安吳興縣(今福建浦城)令?部赖慕(jīng)歷反而造就了一位文學(xué)大家。起伏跌宕中的江淹把自己無(wú)限的感慨訴諸筆端,生花妙筆令人拍案叫絕。江淹的許多代表作品都寫(xiě)于被貶期間。
江淹突出的文學(xué)成就表現(xiàn)在他的辭賦方面,他是南朝辭賦大家,與鮑照并稱。南朝辭賦發(fā)展到“江、鮑”,似乎達(dá)到了頂峰。江淹的《恨賦》、《別賦》與鮑照的《蕪城賦》、《舞鶴賦》可說(shuō)是南朝辭賦的絕唱。江淹又是南朝駢文大家,是南朝駢文中最有成就的作家之一,與鮑照、劉峻、徐陵齊名。最為知名的當(dāng)數(shù)他在獄中寫(xiě)給劉景素的《詣建平王書(shū)》。另外,江淹的《報(bào)袁叔明書(shū)》、《與交友論隱書(shū)》等,均為當(dāng)時(shí)名篇。江淹的詩(shī)作成就雖不及他的辭賦和駢文,但也不乏優(yōu)秀之作,其特點(diǎn)是意趣深遠(yuǎn),在齊梁諸家中尤為突出。善于擬古是江淹詩(shī)歌方面的突出特色,面貌酷似,幾可亂真。江淹努力學(xué)習(xí)古人的作品,確使他擺脫了一些綺麗之風(fēng),寫(xiě)出了不少在流麗中帶有峭拔蒼勁之氣的詩(shī)篇。在江淹詩(shī)歌中,有一部分為樂(lè)府歌辭。江淹的樂(lè)府歌辭在南朝中雖不能技?jí)喝盒,也算得是上乘之作?br/>中年以后,江淹官運(yùn)亨通,官運(yùn)的高峰卻造就了他創(chuàng)作上的低潮,富貴安逸的環(huán)境,使他才思減退,到齊武帝永明后期,他就很少有傳世之作,故有“江郎才盡”之說(shuō)。梁天監(jiān)四年(505),江淹去世,葬在故里江集村東北約六公里處(今民權(quán)縣李堂鄉(xiāng)岳莊村西),梁武帝為素服舉哀,謚曰“憲”!读簳(shū)》、《南史》有傳。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/shici/cifu/573708.html
相關(guān)閱讀:明?湯顯祖《????有序》
唐朝李遠(yuǎn)《蟬蛻賦》《題橋賦》《日中為市賦》
南朝梁?蕭繹《夜亭度雁賦》
先秦?屈原《九章?懷沙(1)》
唐朝常暉《舟賦》《大舟賦》