題。
建筑和語(yǔ)言文字一樣,一個(gè)民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛(ài),因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創(chuàng)造了它們的“
五種典范”
,成為它們建筑的方式。中國(guó)建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“
間”
,成為個(gè)別建筑物的框架,怎樣用舉架的公式求得屋頂?shù)那婧颓輪廓;怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺(tái)基、臺(tái)階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結(jié)構(gòu)部分,使同時(shí)成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯(lián)系各種不同的個(gè)別建筑,組成庭院;這都是我們建筑上兩三千沿用并發(fā)展下來(lái)的慣例法式。無(wú)論每種具體的實(shí)物怎樣地千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說(shuō)它是一種建筑上的“
文法”
。至如梁、柱、枋、檁、門(mén)、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“
詞匯”
,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。
這種“
文法”
有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩(shī)、詞、歌、賦、論著、散文、小說(shuō)等等。建筑的“
文章”
也可因不同的命題,有“
大文章”
或“
小品”
。大文章如宮殿、廟宇等等;“
小品”
如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對(duì)子,純粹作點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類(lèi)似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國(guó)建筑,具有共同的中國(guó)建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌加弥袊?guó)建筑的“
詞匯”
,遵循著中國(guó)建筑的“
文法”
所組織起來(lái)的。運(yùn)用這“
文法”
的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“
詞匯”
構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問(wèn)題,創(chuàng)造極不相同的類(lèi)型。
這種“
詞匯”
和“
文法”
到底是什么呢?歸根說(shuō)來(lái),它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長(zhǎng)期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來(lái)的,經(jīng)過(guò)千百的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。
(節(jié)選自梁思成《中國(guó)建筑的特征》)
6
.下列有關(guān)對(duì)文中“
文法”
的理解,不符合原文意思的一項(xiàng)是
A
.“
文法”
指在一個(gè)民族里,由匠師所遵守,被人民所承認(rèn),世世代代人都喜愛(ài),都沿用而成慣例的一定建筑法式、審美方式。
B
.“
文法”
包括中國(guó)建筑的基本特征所呈現(xiàn)出來(lái)的一定的風(fēng)格、手法、方式,包括建成什么體形,表達(dá)什么情感等因素。
C
.“
文法”
是從世世代代勞動(dòng)人民在長(zhǎng)期建筑實(shí)踐中積累的經(jīng)驗(yàn)中形成的普遍規(guī)則,是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。
D
.比起文章語(yǔ)法極大的靈活性來(lái),中國(guó)建筑的“
文法”
具有一定的拘束性,在“
文法”
的拘束性下,創(chuàng)造的多樣性就大大減弱了。
7
.下列對(duì)第二段劃線處“
建筑的‘
文章’”
的內(nèi)涵的表述,不符合原文意思的一項(xiàng)是
A
.中國(guó)建筑的“
文章”
中可以有金碧輝煌的宮殿、氣勢(shì)恢宏的廟宇等所謂鴻篇巨制。
B
.中國(guó)建筑的“
文章”
中可以有山亭、水榭、一軒、一樓這樣的精致小品。
C
.中國(guó)建筑的“
文章”
中可以在建筑物上安排橫額、對(duì)子等秀麗文字,以作點(diǎn)綴裝飾。
D
.中國(guó)建筑的“
文章”
中可以在路的盡頭立一座影壁,或建橫跨街中心的牌樓。
8
.根據(jù)文意,下列有關(guān)中國(guó)建筑的“
文法”
的推斷、想象不合理的一項(xiàng)是
A
.運(yùn)用中國(guó)建筑的“
文法”
的規(guī)則,可以為了不同需要而使用極不相同的“
詞匯”
,來(lái)建造不同類(lèi)型的房屋,表達(dá)不同的情感。
B
.中國(guó)建筑的“
詞匯”
和“
文法”
是世世代代勞動(dòng)人民長(zhǎng)期建筑實(shí)踐的結(jié)晶,經(jīng)過(guò)千百的考驗(yàn),被普遍承認(rèn),也將被后世所有匠師所遵守。
C
.由中國(guó)建筑的“
詞匯”
和“
文法”
組織而成的建筑形式,原先產(chǎn)生于木材結(jié)構(gòu),但很快地就越過(guò)了材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石結(jié)構(gòu)的建筑上去。
D
.中國(guó)建筑把朱紅作為大建筑物屋身的主要顏色,用在柱、門(mén)窗和墻壁上,用彩繪圖案裝飾木構(gòu)架的上部結(jié)構(gòu),是使用得最大膽的“
文法”
。
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/gaozhong/456628.html
相關(guān)閱讀:《什么是經(jīng)典》閱讀答案
《論文雅》閱讀答案
《人生的四種境界》閱讀答案
毛澤東《實(shí)踐論》閱讀答案
王慶節(jié)《談儒家倫理》閱讀答案