高考臨近,小編為大家準(zhǔn)備了些高考短語(yǔ)及其用法和搭配,希望大家能從中獲益!
persuade是“說(shuō)服”還是“設(shè)法說(shuō)服”呢?請(qǐng)看題:
I _____ him not to go abroad, but he wouldn’t listen.
A. persuaded B. tried to persuade
C. have persuaded D. was persuaded
【陷阱】容易誤選A。
【分析】正確答案為B。persuade 的真正意思是“說(shuō)服”,而不是“設(shè)法說(shuō)服”,要表示后者的意思英語(yǔ)應(yīng)用 try to persuade (當(dāng)然也可用其他詞,如 advise 等)。如:
Who persuaded you to join the club? 誰(shuí)勸說(shuō)好你參加這個(gè)俱樂(lè)部的?
The salesman persuaded us to buy his product. 推銷(xiāo)員勸說(shuō)好我們購(gòu)買(mǎi)他的產(chǎn)品。
I couldn’t persuade him to change his mind. 我沒(méi)法勸說(shuō)他改變主意。
The salesman persuaded us to buy his product. 推銷(xiāo)員說(shuō)服我們買(mǎi)了他的產(chǎn)品。
Who persuaded you to join the society? 誰(shuí)勸說(shuō)你參加這個(gè)協(xié)會(huì)的(from www.nmet168.com)?
Try as I would, I could not persuade him to give up the idea. 盡管我努力這樣做,我卻沒(méi)能勸說(shuō)他放棄這個(gè)想法。
He tried to persuade him to change his mind. 他設(shè)法勸說(shuō)他改變主意。
I want to persuade her to overseas with me. 我想勸說(shuō)她跟我到海外去。
類(lèi)似地(from www.nmet168.com):
(1) kill 的意思是“殺死”,不表示“設(shè)法殺死”,要表示后者的意思英語(yǔ)用 try to kill。
(2) prevent 的意思是“阻止”,不表示“設(shè)法阻止”,要表示后者的意思英語(yǔ)用 try to prevent。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/gaozhong/225065.html
相關(guān)閱讀:高中英語(yǔ)中容易弄錯(cuò)的集合名詞