作者:[俄]巴爾蒙特
出版社:廣西師范大學(xué)出版社
副標(biāo)題:巴爾蒙特詩選
譯者:谷羽
頁數(shù):256
裝幀:平裝
叢書:詩歌俄羅斯
ISBN:9787549558148
內(nèi)容簡介
《太陽的芳香》是俄羅斯白銀時(shí)代詩人巴爾蒙特的詩歌精選。在詩歌創(chuàng)作中,巴爾蒙特不懈地追求音樂感,在詩句結(jié)構(gòu)、音韻節(jié)奏、語言錘煉等方面銳意創(chuàng)新,從而為推動俄羅斯詩歌的進(jìn)展作出了貢獻(xiàn)。巴爾蒙特的許多詩篇,抒發(fā)了兩個(gè)世紀(jì)之交社會動蕩時(shí)期知識分子的彷徨與苦悶,他們有理想,有抱負(fù),有良知,但是無力改變社會現(xiàn)實(shí),只能發(fā)出孤獨(dú)的哀嘆。譯者根據(jù)巴爾蒙特的詩歌主題編選這本詩選,共分為八輯。本書是“詩歌俄羅斯”系列的第四本。
作者簡介
康斯坦丁·巴爾蒙特,俄羅斯象征派代表性詩人,俄羅斯白銀時(shí)代的“太陽歌手”,“詩歌之王”,擅長抒發(fā)瞬間的內(nèi)心情感,詩句華美,色彩鮮明,極富音樂感,被譽(yù)為俄羅斯的帕格尼尼。著有《無垠》、《寂靜》、《燃燒的大廈》、《我們將像太陽》、《惟有愛》、《海市蜃樓》等四十部詩集。詩人掌握十六種外語,是卓越的翻譯家,留下了五十卷著作,不僅為俄羅斯,也為世界文化交流作出了貢獻(xiàn)。
谷羽,俄語資深詩歌翻譯家,南開大學(xué)外語學(xué)院西語系教授。譯有《俄羅斯名詩300首》、《普希金愛情詩全編》、《美妙的瞬間——普希金詩選》、《我是鳳凰,只在烈火中歌唱——茨維塔耶娃詩選》、《永不泯滅的光——蒲寧詩選》等十幾部詩集,傳記《瑪麗娜·茨維塔耶娃:生活與創(chuàng)作》,主持翻譯《俄羅斯白銀時(shí)代文學(xué)史》。1999年獲俄羅斯文化部頒發(fā)的普希金獎?wù)隆?
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/dushubiji/1176146.html
相關(guān)閱讀:《狼圖騰》3000字讀書筆記
韓寒《一座城池》讀書筆記摘抄
《論語》讀書筆記之交友觀
精選童年讀書筆記好詞好句好段
《匹克威克外傳》的讀書筆記