n.服裝;女裝v.打扮;穿衣;穿著;給(某人)穿衣
詳盡釋義
n.(名詞)
衣服,服裝,服飾,衣著,裝束
女裝,女服,連衣裙(女人常穿的外衣,一般與裙子相連),外衣
覆蓋物
童裝
禮服,正裝,盛裝
羽毛
外表,外形,形式
v.(動(dòng)詞)
打扮,裝飾,修飾
穿衣(服),穿(晚)禮服,穿盛裝,(使)穿著,使穿衣,給...穿衣
包扎(傷處),給敷藥,給(傷口)敷藥,敷裹
布置
加工,處理
替...做衣服
整,整裝,整隊(duì)
調(diào)制(色拉)
制作(菜),烹調(diào)(飲食),做(菜)
【軍】看齊
梳理(頭發(fā)),梳刷
詞語(yǔ)用法:
dress作動(dòng)詞表示“穿衣”或“替(某人)穿衣”時(shí),表示的是穿衣服的整個(gè)動(dòng)作,而不是單指“穿”那個(gè)動(dòng)作。
She is dressing.She is dressing her baby.
She is dressing her coat.
前兩句都是對(duì)的,而最后一句是錯(cuò)的,因dress已包含衣服,后面就不用再加表示衣服的詞了。
dress作名詞時(shí),統(tǒng)指“服裝”。
He doesn't seem to care much about dress.
他看起來(lái)不怎么注重穿著。
注意dress除了統(tǒng)指“服裝”外,可表示“女裝”,偶爾也可指“童裝”,但絕不可以表示“男裝”。
He wears a blue dress.
他穿著一件藍(lán)色的外套。
這個(gè)句子是錯(cuò)誤的,不可用。
dress的單復(fù)數(shù)形式一樣,a dress指“一件女衫或一件童裝”,dress則指“多件女衫或童裝”;
在full dress(大禮服)和evening dress(晚禮服)兩短語(yǔ)中,不加a或the,也不存在復(fù)數(shù)形式;
be dressed in表示“某人穿著什么衣服”,常用于一些特定場(chǎng)合。
I didn't recognise him because he was dressed in a dark suit.
他穿著黑色的西裝時(shí),我沒(méi)有認(rèn)出他來(lái)。
表示“為了演出或化妝舞會(huì)等穿著特殊的服裝”時(shí),用短語(yǔ)dress up來(lái)表示。
The children dressed themselves up as angels to attend the ceremony.
孩子們把自己打扮成天使去參加典禮。
n.(名詞)
dress用作可數(shù)名詞時(shí),指“婦女和兒童的服裝”。尤指女士上下連身的裙子。
dress用作不可數(shù)名詞時(shí),是衣服的總稱,尤指外衣,不論男女都可用,有時(shí)還指用于特定場(chǎng)合的服裝。
要注意由dress構(gòu)成的復(fù)合詞,不能混淆其使用場(chǎng)合:evening dress(中間不帶連字符)是在宴會(huì)、舞會(huì)等正式場(chǎng)合穿的晚禮服,可指男式,也可指女式; night-dress〔night-grown〕是女式睡衣; evening grown則只指女式穿的晚禮服; full dress指在正式場(chǎng)合穿的考究的衣服(尤指制服); dress-coat〔dress-suit〕是男士作為晚禮服穿的燕尾服; dressing-grown則是指穿在睡衣外的寬大晨衣。
dress goods是指婦女兒童的衣料,意為“婦孺衣料”,并不泛指衣料。如:Jack has bought some dress goods for his wife and children.杰克給他的妻子和孩子們買了一些衣料。
v.(動(dòng)詞)
dress的基本意思是“給裸露的身體穿上衣服”,可表示狀態(tài)(=wear clothes),也可表示動(dòng)作(=put on clothes)。dress含有穿戴或款式上精心挑選的味道,引申可表示“裝飾”“打扮”“為…提供衣服,為…設(shè)計(jì)衣服; 包扎; 梳理頭發(fā)”等。
dress用作不及物動(dòng)詞時(shí)多指“穿著”的狀態(tài),在非正式場(chǎng)合也可指重復(fù)或習(xí)慣性的動(dòng)作。
dress用作及物動(dòng)詞時(shí),最常用的意思是“給…穿上衣服”。其賓語(yǔ)是反身代詞或其他表人的名詞,而不是表示衣服的名詞。
dress也可表示“(加調(diào)料)制作”,這時(shí)可接雙賓語(yǔ)。
dress有時(shí)還可作系詞,其后可接形容詞作補(bǔ)語(yǔ)。
dress up僅用來(lái)說(shuō)明人們穿上平時(shí)不常穿著的好衣服; 如果表示人們?cè)谝话闱闆r下穿著漂亮的衣服,則不說(shuō)dress up well,而說(shuō)dress well。試比較:
They all dressed up to take part in the parade.他們都穿上盛裝去參加游行。They all had enough money to dress well.他們有足夠的錢穿漂亮衣服。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/danci/654386.html
相關(guān)閱讀:Christ是什么意思_Christ的翻譯
precipice是什么意思_precipice的翻譯
christen是什么意思_christen的翻譯
faraway是什么意思_faraway的翻譯
planetary是什么意思_planetary的翻譯
鐗堟潈澹版槑锛氭湰鏂囧唴瀹圭敱浜掕仈缃戠敤鎴疯嚜鍙戣础鐚紝璇ユ枃瑙傜偣浠呬唬琛ㄤ綔鑰呮湰浜恒€傛湰绔欎粎鎻愪緵淇℃伅瀛樺偍绌洪棿鏈嶅姟锛屼笉鎷ユ湁鎵€鏈夋潈锛屼笉鎵挎媴鐩稿叧娉曞緥璐d换銆傚鍙戠幇鏈珯鏈夋秹瀚屾妱琚镜鏉�/杩濇硶杩濊鐨勫唴瀹癸紝璇峰彂閫侀偖浠惰嚦 bjb@jiyifa.com 涓炬姤锛屼竴缁忔煡瀹烇紝鏈珯灏嗙珛鍒诲垹闄ゃ€�