n.復(fù)習(xí);回顧;檢討;評(píng)審vt.檢閱;評(píng)論;溫習(xí);檢討vi.寫評(píng)論
詳盡釋義
n.(名詞)
閱兵,檢閱,閱兵式
評(píng)論(雜志文章)
復(fù)習(xí),溫習(xí)
再檢查,復(fù)審
時(shí)事諷刺劇
輕松歌劇
檢查
批評(píng),評(píng)論
復(fù)習(xí),溫習(xí)
回顧
觀察
校閱
習(xí)題
書評(píng)
v.(動(dòng)詞)
檢閱(軍隊(duì)、部隊(duì))
復(fù)審,再檢查,再閱,復(fù)閱,重行檢查,再驗(yàn)查,復(fù)查
重新探討
批評(píng),評(píng)論,評(píng)介
回顧,回憶
復(fù)習(xí)(功課),溫習(xí)(功課)
寫評(píng)論,寫書評(píng),寫…的評(píng)論文章
再看
檢查,審查,審核
觀察
做評(píng)論員
反思
檢討
重新考慮
詞語用法:
review the lesson指“溫課”,是美式英語,在英式英語中相當(dāng)于revise the lesson或者go over the lesson;
review可指“評(píng)審”。
The author has sent the book to the editor for review.
作者已經(jīng)把書交給編輯審核了。
review可指“評(píng)論”,如the book under review(在本文中評(píng)述的這本書);
book review指“書評(píng)”,也可以指刊物中的“書評(píng)欄目”,也可以指“書評(píng)雜志”。
n.(名詞)
review的基本意思是“回顧,檢查,檢討,重新考慮”,指對(duì)已經(jīng)發(fā)生過的事情進(jìn)行總結(jié),以便從中吸取經(jīng)驗(yàn)或加深印象,也可指對(duì)書籍、劇本等的內(nèi)容作簡(jiǎn)略介紹,指出其優(yōu)劣,而后附加評(píng)論者的批評(píng)或個(gè)人意見,即“評(píng)論”,引申也可用于指帶有評(píng)論性的“刊物”。review還可指“檢閱”。
be〔come〕 under review意為“受到評(píng)論,在審查中”,本身含有被動(dòng)意義。
v.(動(dòng)詞)
review的基本意思是思考當(dāng)天或以前發(fā)生的事件或成就,即“回顧”。還可指“復(fù)習(xí)”“寫…的文章”“檢閱”等。
review一般用作及物動(dòng)詞,可接名詞、代詞或由疑問詞引導(dǎo)的從句作賓語?捎糜诒粍(dòng)結(jié)構(gòu)。
review有時(shí)也可用作不及物動(dòng)詞,常與介詞for連用。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/danci/620488.html
相關(guān)閱讀:Caspar是什么意思_Caspar的翻譯
brick是什么意思_brick的翻譯
professional是什么意思_professional的翻譯
contradictory是什么意思_contradictory的翻譯
congregate是什么意思_congregate的翻譯