【拼音】:bùlúnbùlèi
【說(shuō)明】:不倫:不同類(lèi)。既非這一類(lèi),又非那一類(lèi)。形容不成樣子或不情理。
【出自】:明?吳炳《療爐羹?絮影》:“眼中人不倫不類(lèi),阱中人不伶不俐!
【示例】:清?曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第六十七回:“王夫人聽(tīng)了,早曉得來(lái)意了。又見(jiàn)他說(shuō)的不倫不類(lèi),也不便不理他!
【語(yǔ)法】:結(jié)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);比方不標(biāo)準(zhǔn)與不成樣子
【褒貶】:貶義詞
【英語(yǔ)】:neitherfishnorfowl;nondescript
成語(yǔ)辨析“不倫不類(lèi)”跟“不倫不類(lèi)”都指不規(guī)范、不正派的事物和言行,但前者偏重事物不規(guī)范,后者著重人的操行不正直。
不倫不類(lèi)的近義詞不三不四 非僧非俗 非驢非馬 橫七豎八 不稂不莠
不倫不類(lèi)的反義詞態(tài)度嚴(yán)肅 規(guī)規(guī)矩矩 中規(guī)中矩 一板一眼 不茍言笑
不倫不類(lèi)造句好端真?zhèn)一個(gè)書(shū)店,卻設(shè)了多少處賣(mài)化裝品、保健品的柜臺(tái),真是不三不四。
典雅的中國(guó)風(fēng)裝修作風(fēng),卻陳設(shè)了幾個(gè)歐式家具,顯得不倫不類(lèi)。
這篇文章寫(xiě)的不倫不類(lèi),幾乎是一無(wú)是處。
這篇作文是我七拼八湊在作文書(shū)上抄下來(lái)的,讀起來(lái)總感到不倫不類(lèi)。
這座教堂既有諾曼式的塔,又有哥特式的門(mén)面,不倫不類(lèi)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/ciyu/92355.html
相關(guān)閱讀: