【拼音】:àizēngfēnmíng
【解釋】:憎:恨。愛和恨的立場和態(tài)度十分鮮明。
【出自】:①《后漢書?付湛傳》:“臣前為侍御史,上封事,言湛公康愛下,好惡分明!雹陉惾絷亍豆栐诒本罚骸八芾Щ螅埠芡纯,想不到愛憎分明、堅強獨立的小睛會怕人‘閑話’!
【示例】:①繼范亭《延安五老》詩:“~是本色,疾惡如仇不寬恕。”②丁一嵐《不單是為了紀念》他很困惑,也很痛苦,想不到~、堅強獨立的小睛會怕人“閑話”。
【語法】:主謂式;作謂語、定語、狀語。表示對人和物喜愛與厭惡
【褒貶】:
【英語】:(ofpersonsorthings)knowpreciselywhomorwhattoloveorhate
成語辨析【正音】:“憎”不能讀作“zèng”應讀作“zēng”
愛憎分明的近義詞旗幟鮮明 涇渭分明 恩怨分明 壁壘分明 黑白分明
愛憎分明的反義詞曖昧不明 愛憎無常 愛憎無!∧@鈨煽伞『诎撞环
愛憎分明造句黨中央發(fā)出號召,要向雷鋒同志學習。學習他的愛憎分明的階級立場;學習他的言行一致的革命精神。
我們要培養(yǎng)誠實守信,愛憎分明的良好品德。
他工作努力,愛憎分明,被評委年度先進工作者。
他是一個愛憎分明的人。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/ciyu/878235.html
相關(guān)閱讀: