如火如荼
出處:《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》。
意思:像火一樣紅,像茅草的白花一樣白,形容軍容的盛大。現(xiàn)在常用來(lái)比喻氣勢(shì)旺盛。荼:古代指茅草的白花。
春秋末期,吳國(guó)國(guó)力逐漸強(qiáng)盛,吳王夫差想當(dāng)中原霸主,帶領(lǐng)大軍來(lái)到衛(wèi)國(guó)的黃池(今河南封丘西南),約天下諸侯前來(lái)會(huì)盟,要大家推他為盟長(zhǎng)。為了顯示實(shí)力,夫差在一夜之間把帶來(lái)的三萬(wàn)軍隊(duì)分成左、中、右三路,每路百行,每行百人,各擺成一個(gè)方陣,他親自高舉斧鉞,以熊虎為旗號(hào),指揮中軍前進(jìn)。中軍全體將士,全都身穿白色戰(zhàn)袍,披上白色鎧甲,打著白色旗幟,插起白色箭翎,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,好象遍野盛開的一片白花;左軍一萬(wàn)將士,一律身穿紅色戰(zhàn)袍,披上紅色鎧甲,打著紅色旗幟,插起紅色箭翎,望去好象一片熊熊烈火;右軍則全用黑色,猶如一片烏云。三路大軍,開到會(huì)盟地點(diǎn)附近,擺開陣勢(shì)。天剛蒙蒙亮,吳王夫差親自鳴金擊鼓發(fā)令,三萬(wàn)人一齊大聲,那聲音簡(jiǎn)直像天崩地裂一般,驚動(dòng)了到會(huì)的各路諸侯。
吳軍軍容如此盛大,軍威如此整肅,各國(guó)諸侯都不敢和夫差相爭(zhēng),不得不承認(rèn)吳國(guó)為盟主。黃池之會(huì),就在吳王夫差顯示如火如荼的盛大軍容后,取得成功。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/ciyu/828129.html
相關(guān)閱讀: