【拼音】:chángcǐyǐwǎng
【解釋】:長(zhǎng):長(zhǎng)久;此:這樣。長(zhǎng)期地這樣下去。
【出自】:高陽(yáng)《清宮外史》上冊(cè):“長(zhǎng)此以往,名人故事,必定搞成明朝末年那個(gè)樣子,大政受言路的影響,搖擺不定,政府一件事不能辦!
【示例】:魯迅《書(shū)信集?致曹聚仁》:“堅(jiān)卓者無(wú)不滅亡,游移者愈益墮落,~,將使中國(guó)無(wú)一好人!
【語(yǔ)法】:偏正式;作分句;指時(shí)間久了會(huì)有不好的結(jié)果
【褒貶】:中性詞
【英語(yǔ)】:ifthingsgoonlikethis;ifthingscontinuethisway;persistinsodoing;
長(zhǎng)此以往的近義詞久而久之 日積月累 曠日持久 長(zhǎng)年累月 年深日久
長(zhǎng)此以往的反義詞指顧之際 一時(shí)半刻 一朝一夕 轉(zhuǎn)眼之間 彈指之間
長(zhǎng)此以往造句有病一定要及時(shí)治療,如長(zhǎng)此以往拖延下去,只會(huì)讓病情更加惡化。
他被妻子管的很?chē)?yán),長(zhǎng)此以往,身邊的朋友慢慢少了很多。
這些青少年不好好念書(shū),卻成天玩游戲,長(zhǎng)此以往,怎么得了?
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/ciyu/143133.html
相關(guān)閱讀: