1、我今天翻開的第一本書是英語(yǔ)詞典。
2、在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,以相似論為指導(dǎo),抓住詞與詞之間音、形、義的相似點(diǎn),以培養(yǎng)學(xué)生舉一反三、觸類旁通、由此及彼的能力。
3、而“人物”的“活動(dòng)”作為語(yǔ)詞、語(yǔ)句的鋪敘,其實(shí)是體現(xiàn)“人物”的存在的唯一手段,兩者應(yīng)該被視為一體的“文學(xué)形象”。
4、文章借助英語(yǔ)詞匯的構(gòu)詞方式,通過(guò)大量的新詞實(shí)例分析了英語(yǔ)新詞來(lái)源的三種類型:衍生詞、新生詞和外來(lái)詞,并以例句簡(jiǎn)要說(shuō)明了英語(yǔ)新詞的用法。
5、有的人或許會(huì)說(shuō),我們從中學(xué)到大學(xué)英語(yǔ)詞匯都是通過(guò)背生詞表來(lái)記單詞的。
6、新詞語(yǔ)詞典應(yīng)分為兩類:一類是即時(shí)型,一類為穩(wěn)定型。
7、“槍”是軍語(yǔ)體系中的基本語(yǔ)詞之一,其詞匯形式和意義的演化存在著一定的認(rèn)知理?yè)?jù),這是軍語(yǔ)發(fā)生認(rèn)知研究的一個(gè)典型個(gè)案。
8、現(xiàn)代音韻學(xué)的發(fā)展,使得我們對(duì)古代漢語(yǔ)詞義的研究更加深入、清晰,而詞義的清晰研究是我們研究古代漢語(yǔ)的關(guān)鍵。
9、本論文嘗試以新的視角為切入點(diǎn),將古代刑名看作古漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的一部分,采用語(yǔ)言文化相結(jié)合的方法對(duì)中國(guó)古代刑名進(jìn)行研究。
10、漢語(yǔ)詞族里邊的不同成員在形式上沒(méi)有區(qū)別,因而,詞族是同形詞族。
11、俚語(yǔ)詞典在更新,不論線上還是線下。寬帶使網(wǎng)速變快,但網(wǎng)絡(luò)對(duì)于詞匯,短語(yǔ)和文化用語(yǔ)的發(fā)明與刪減影響不到它。
12、朱昆田詩(shī)歌中比喻語(yǔ)詞的陌生化、反常性和疏離感,代表著清代詩(shī)歌在語(yǔ)言方面的新進(jìn)展。
13、早期漢語(yǔ)造詞法是指漢語(yǔ)詞匯發(fā)展的自生階段的造詞法。
14、打開任何一本漢語(yǔ)詞典,隨處可見(jiàn)由“三”或其倍數(shù)構(gòu)成的詞組,各地的諺語(yǔ)和俚語(yǔ)中更是不計(jì)其數(shù)。
15、在漢語(yǔ)詞典里,每個(gè)漢字都注有漢語(yǔ)拼音,這是中國(guó)人所遵循的唯一標(biāo)準(zhǔn)。
16、按照內(nèi)部結(jié)構(gòu)形式,現(xiàn)代漢語(yǔ)詞可以分為兩大類,單純?cè)~和合成詞。
17、當(dāng)我們把某種體驗(yàn)形諸語(yǔ)詞時(shí),我們已經(jīng)失落這種體驗(yàn)了。語(yǔ)言似乎只是為平均的中庸的可傳達(dá)的東西發(fā)明的。尼采
18、成語(yǔ)是英語(yǔ)詞匯中的基本組成部分,主要來(lái)源于現(xiàn)實(shí)生活、宗教生活、名人軼事、寓言神話和民間傳說(shuō)、歷史故事等。
19、我終于在引語(yǔ)詞典中查到了那段引文.
20、在朝鮮語(yǔ)詞匯發(fā)展史的研究中,至今還遺留著諸多有待解決的問(wèn)題,其中有的是語(yǔ)言觀念問(wèn)題,有的是研究視覺(jué)問(wèn)題,有的則是語(yǔ)言政策問(wèn)題。
21、每類有五個(gè)序位量尺語(yǔ)詞,含二個(gè)端點(diǎn)用詞與三個(gè)中間序位量尺語(yǔ)詞.
22、在男性作者與男性讀者的背景下,這種故事難免帶有色情的含義,畢竟,男裝和女裝都有一些適合各自生理需求的設(shè)計(jì)。色情的想象觸角如柔軟無(wú)骨的八爪魚,在語(yǔ)詞和意義的水底游曳,吸取日常物項(xiàng)的隱秘汁液,制造令人興奮的新品種。
23、具體邏輯是遵循同異對(duì)立統(tǒng)一律組合具體邏輯形式而形成的結(jié)構(gòu)具體思維成果的邏輯。具體邏輯形式是具體邏輯的遵循同異對(duì)立統(tǒng)一律的結(jié)構(gòu)模式,是運(yùn)用具體語(yǔ)詞表這的邏輯形式。
24、大學(xué)生活應(yīng)該怎樣度過(guò)?怎樣提高英文閱讀和寫作能力?怎樣有效擴(kuò)展英語(yǔ)詞匯量?讓我們開始我們的探索之旅吧!
25、本課題的研究為漢藏比較語(yǔ)言學(xué)提供了不少很有價(jià)值的語(yǔ)料,同時(shí),對(duì)漢語(yǔ)詞匯史、漢藏比較語(yǔ)言學(xué)的研究方法,也作了一定的探索。
26、本詞典是目前國(guó)內(nèi)收詞量最大、描寫資訊最多的一部新詞語(yǔ)詞典。
27、根據(jù)現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)的理論,通過(guò)組塊聯(lián)想記憶法進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)可以有效提高學(xué)生的詞匯應(yīng)用能力。
28、一天早上他問(wèn)我有沒(méi)有“墨水筆”。他時(shí)常用不同形式的英語(yǔ)詞匯。
29、本文試圖從人類評(píng)價(jià)實(shí)踐的“合目的性”與“合規(guī)律性”的兩大哲學(xué)基本原則出發(fā),對(duì)雙語(yǔ)詞典批評(píng)的復(fù)合理?yè)?jù)進(jìn)行重點(diǎn)分析,以其對(duì)雙語(yǔ)詞典批評(píng)理論體系的最終構(gòu)建有所幫助。
30、近義的動(dòng)作詞語(yǔ)的釋義處理盡量照應(yīng)周到。這項(xiàng)研究對(duì)詞典收詞和釋義、對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)、對(duì)學(xué)習(xí)型詞典的編纂都很有價(jià)值。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/ciyu/1157323.html
相關(guān)閱讀:
