歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“明名醫(yī)戴原禮”閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


( 8 分) 明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術(shù)甚高,治病輒效,親往觀之。其迎求溢戶,酬應(yīng)不暇。偶一求藥者既去,走而告之曰: 臨煎加錫一塊。 原禮心異之,問其故。 曰: 此古方 (8
分)
明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術(shù)甚高,治病輒效,親往觀之。其迎求溢戶,酬應(yīng)不暇。偶一求藥者既去,走而告之曰:

臨煎加錫一塊。

原禮心異之,問其故。
曰:

此古方爾。

殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。今之庸醫(yī)妄熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!
注:①迎:迎接他出診的人
②餳:讀t
áng
,同“糖”。
20
.解釋下列句中加點(diǎn)詞。(4
分)
(1
)明名醫(yī)戴原禮嘗
至京

(2
)聞
一醫(yī)家術(shù)甚高


(3
)走
而告




(4

偶一求藥者既



21
.翻譯句子。(2
分)
原禮心異之,問其故。
22

談?wù)勎闹?ldquo;醫(yī)家”是怎樣一個(gè)人?
(2
分)



參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
20.
(4
分)(1
)曾經(jīng)
(2
)聽說
(3
)他,指求藥者
(4
)離開
21
.(2
分)原禮心里對這件事感到很奇怪,問他原因。(把握重點(diǎn)詞“異”“故”的意思)
22
.(2
分)是一位好心(不失一定醫(yī)德)的人,(1
分)但又是一位不懂裝懂(自欺欺人,貽笑大方、不識字)的人。(1
分)
參考翻譯:
明代的名醫(yī)戴原禮曾經(jīng)到京城,聽說有一個(gè)醫(yī)生醫(yī)術(shù)非常高明,治病總是非常見效,(
于是)親自前往觀看。來名醫(yī)家求要的人很多,名醫(yī)都來不及應(yīng)酬。偶然間看到一個(gè)求得藥的人已經(jīng)離開了,那個(gè)醫(yī)生跑出來告訴他說:臨煎藥時(shí)(要往里面)加一塊錫。”
戴原禮聽了以后心里對這件事感到奇怪,便問他原因,醫(yī)生說:這只是古代的藥方罷了。他竟然不知道古方是“
餳”
,也就是糯米煎成的糖。唉,當(dāng)今的平庸的醫(yī)生每每妄稱自己對古方非常熟悉,大多只是連錫、餳都分不清楚的人罷了!

本文來自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/561629.html

相關(guān)閱讀:蘇軾《記游白水巖》閱讀答案
《丑女效顰》閱讀答案
韓愈《馬說》“人有賣駿馬者”比較閱讀答案
《問說》閱讀答案
《柳宗元傳》《柳州二月榕葉落盡偶題》閱讀答案