柳宗元
課文分析
《小石潭記》是《永州八記》中的第四篇。作者寓情于景,著意渲染了它的寂寞、凄寒,幽愴的氣氛,抒發(fā)謫居生活的清寂苦悶、抑郁憂傷之情。他所寫(xiě)的游記散文,往往借景抒情,以寄托自己政治上不得志的悲憤。
全文描寫(xiě)生動(dòng)、細(xì)致,充滿詩(shī)情畫(huà)意。作者寫(xiě)魚(yú),既寫(xiě)了魚(yú)的悠然自得,也表現(xiàn)了作者的喜悅心情;寫(xiě)溪水和溪岸,通過(guò)“斗折蛇行”、“犬牙差互”的比喻,“明滅可見(jiàn)”的描寫(xiě),以及動(dòng)靜相融的筆法,準(zhǔn)確生動(dòng)地寫(xiě)出了溪身和溪流的特點(diǎn)。再如寫(xiě)坐在潭邊的感受,寫(xiě)出了一個(gè)極清幽冷寂的環(huán)境和作者不幸遭遇的心境交融,使景物染上了人物的感情色彩。
“記”是古代的一種文體。主要是記載事物,往往通過(guò)記事、記物、寫(xiě)景、記人來(lái)抒發(fā)作者的感情或見(jiàn)解,即景抒情,托物言志。
一、詞語(yǔ)解釋
1.
水尤清冽
尤:格外。
2.
伐竹取道,下見(jiàn)小潭
道:道路。見(jiàn):出現(xiàn)。
3.
為坻,為嶼,為?
坻:水中高地。嶼:小島。?:不平的巖石。
4.
潭中魚(yú)可百許頭
可:大約。
5.
?然不動(dòng)
?然:呆呆的樣子。
6.
以其境過(guò)清,不可久居
清:凄清。居:停留。
7.
隸而從者
隸:跟從。
8.
從小丘西行百二十步
西:向西。
9.
下見(jiàn)小潭
下:在下面。
10.
日光下澈
下:往下。
11.
皆若空游無(wú)所依
空:在空中。
12.
斗折蛇行,明滅可見(jiàn)
斗:像北斗星一樣。蛇:像蛇那樣。
13.
其岸勢(shì)犬牙差互
犬牙:像狗的牙齒那樣。
14.
似與游者相樂(lè)
樂(lè):逗樂(lè)。
15.
凄神寒骨,悄愴幽邃
凄:使
-----
凄涼。寒:使
-----
寒冷。
16.
記之而去
去:離開(kāi)。
二、句子翻譯。
1.
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。
從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能
聽(tīng)到水聲,好象掛在身上的玉?、玉環(huán)相互碰撞的聲音,
心里很是高興。
2.
伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。
于是砍了竹子,開(kāi)出一條小路,順勢(shì)往下
走便可見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清澈。
3.
青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮
蓋纏繞,搖動(dòng)低垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
4.
潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上
潭中游魚(yú)約有一百來(lái)?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒(méi)有什
么依靠似的。陽(yáng)光直射潭底,把魚(yú)的影子映在水底的石面上,呆呆地不動(dòng)
5.
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。
順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲
折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現(xiàn),都看得清楚。
6.
其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
溪岸的形勢(shì)象犬牙般交錯(cuò)參差,無(wú)法看到水的源頭。
7.
四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
四周有竹子和樹(shù)林圍繞著,靜悄悄的沒(méi)
有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。
8.
以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。
由于這地方過(guò)于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,于是就把
當(dāng)時(shí)的情景記下來(lái)便離去了。
三、問(wèn)答題
1.
課文按什么順序?qū)懀?br />
游覽順序。
2.
課文抓住了小石潭什么特點(diǎn)?
幽靜。
3.
作者對(duì)小石潭的整體感受是什么?
幽深冷寂,孤苦凄涼。悲哀深沉。
本文通過(guò)寫(xiě)景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,從不同角度描繪小石潭的石、水魚(yú)、樹(shù),著意渲染它的寂寞、凄寒、幽愴的氣氛,借景抒發(fā)了自己有寂寞處境中的悲涼、凄愴的情感。
5
.文中的“對(duì)比”和“烘托”
點(diǎn)撥:①為了突出魚(yú)的生動(dòng)活潑,把“怡然不動(dòng)”和“?爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕”忽”兩種情態(tài)加以對(duì)比,靜動(dòng)相對(duì),尤顯出魚(yú)的活潑。②作者用反襯的手法寫(xiě)魚(yú)在潭中歷歷可數(shù),使人感到像是“空”“無(wú)”,尤使水清之狀具有實(shí)感。
譯文
從小土丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽(tīng)到了水聲,好像身上帶的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的清脆聲音,(我的)心情高興起來(lái)。砍倒竹子,開(kāi)辟出一條道路(走過(guò)去),下面看見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清涼。整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,有一圈從潭底周?chē)怀鏊娴氖^,成為坻、嶼、、巖各種不同的形狀。青蔥的樹(shù),翠綠的莖蔓,遮蓋交結(jié),搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隱忽現(xiàn)。溪岸的形狀像犬牙那樣交錯(cuò)不齊,不知道它的源泉在哪里。
坐在小石潭上,四面被竹子和樹(shù)木圍繞著,寂靜寥落,空無(wú)一人,不覺(jué)心神凄涼,寒氣透骨,令人感到悲哀。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可以久留,就題字離去。
同游的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著來(lái)的有姓崔的兩個(gè)少,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/346183.html
相關(guān)閱讀:
閱讀李漢榮的《父親的鞋子》(附答案)
《蒲柳人家(節(jié)選)》閱讀答案
《假如給我三天光明(節(jié)選)》閱讀答案
八下第五單元文言文精選(附答案)
《伊索寓言》兩則學(xué)案(教師版)
《蒲柳人家(節(jié)選)》閱讀答案
《假如給我三天光明(節(jié)選)》閱讀答案
八下第五單元文言文精選(附答案)
《伊索寓言》兩則學(xué)案(教師版)