小編寄語(yǔ):為了讓大家更好的理解莊子與惠子游于濠梁一文,下面小編為大家整理了莊子與惠子游于濠梁翻譯及原文,供大家參考。
原文:
莊子與惠子由于濠梁之上。莊子曰:“?魚(yú)出游從容,是魚(yú)之樂(lè)也。”惠子曰:“子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知自矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè)全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我,我知之濠上也。”
譯文:
莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“白?魚(yú)在河水中游得多么悠閑自得,這是魚(yú)的快樂(lè)啊。”惠施說(shuō):“你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”惠施說(shuō):“我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚(yú),你不知道魚(yú)的快樂(lè),是可以肯定的!”莊子說(shuō):“請(qǐng)從我們最初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你哪兒知道魚(yú)快樂(lè)’等等,說(shuō)明你已經(jīng)知道我知道魚(yú)快樂(lè)而在問(wèn)我,我是在濠水的橋上知道的。”
希望通過(guò)這篇莊子與惠子游于濠梁翻譯及原文,同學(xué)們能夠更加深刻的理解這篇文章。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://portlandfoamroofing.com/chuzhong/108387.html
相關(guān)閱讀:嫦娥奔月的神話故事大全



