北美學(xué)習(xí)、生活的幾年,既學(xué)到了很多東西,也因中西方文化沖突,長(zhǎng)了不少教訓(xùn),F(xiàn)在貢獻(xiàn)出來(lái),與國(guó)內(nèi)的朋友們分享。希望各位今后在和外國(guó)人(英語(yǔ)是母語(yǔ))交往中更富有成效;也使那些為學(xué)好英語(yǔ)而苦惱的朋友少走一些彎路,更快、更好的學(xué)好、用好英語(yǔ)。 中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)上花的時(shí)間最長(zhǎng),效果也最差。這和學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語(yǔ)方面存在重大誤區(qū)有關(guān),一是長(zhǎng)期的“填鴨式的”教育方法,使很多人認(rèn)為學(xué)英語(yǔ)是為了考試,其英語(yǔ)實(shí)際水平可想而知;二是誤認(rèn)為英語(yǔ)不過(guò)是由“發(fā)音、語(yǔ)法、句子和詞匯”組成的。認(rèn)為只要學(xué)習(xí)“發(fā)音、語(yǔ)法、句子和詞匯”就能學(xué)好英語(yǔ)。事實(shí)上,如果以達(dá)到有效交流為目的,比英語(yǔ)的發(fā)音、語(yǔ)法、句子最重要的部分,但被國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)的人忽略的是:表達(dá)語(yǔ)言所應(yīng)用的、符合英語(yǔ)文化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。 首先,讓我們一同探討目的問(wèn)題。沒(méi)有目標(biāo)的船只永遠(yuǎn)在海上漂流。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的多種多樣,但學(xué)口語(yǔ)的目的,只有一個(gè):為了能與Native English speakers進(jìn)行“有效的交流”,即工作中能與Native speakers建立、保持和發(fā)展良好的工作關(guān)系;或生活中結(jié)交幾個(gè)native speaker的朋友,能夠彼此交流感情、相互鼓勵(lì)和幫助。 而不是為了和同胞交流,也不是為了能和“老外”說(shuō)上幾句諸如:How are you? I am fine,thanks. My English is poor. Bye-bye.等幼兒園英語(yǔ)而轉(zhuǎn)身離去,搞的“老外”一頭露水,找不著北。(國(guó)內(nèi)很多學(xué)英語(yǔ)的朋友,就好像一個(gè)苦苦練了10年武功的大俠,“十年磨一劍,雙刃未曾試”,終于有一天有機(jī)會(huì)面對(duì)敵人時(shí),唯一想到的招式就是:逃命。└皇菫榱“為了說(shuō)英語(yǔ)”而浪費(fèi)時(shí)間的、沒(méi)話(huà)找話(huà)的和老外閑聊---分手幾分鐘后,別人就再也不想和你交往、也根本記不住你是何方神圣了。 在中國(guó),可憐的老外們,大多飽經(jīng)那些被問(wèn)了上千遍雷同的、無(wú)聊的、毫無(wú)創(chuàng)意的、有時(shí)Chinglish式的問(wèn)題的摧殘和蹂躪,比如,Are you an American? Do you like China?之類(lèi)的。我發(fā)現(xiàn),有的人竟洋洋得意地說(shuō):我英語(yǔ)口語(yǔ)就很好啊,好到能和老外聊幾句天兒。Come on! Give me a break! 英語(yǔ)學(xué)到這程度,那由中國(guó)式的、復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)法和龐大的詞匯構(gòu)成的英語(yǔ)能力,只不過(guò)是“聾子的耳朵,擺設(shè)而已”,因?yàn)槟遣唤?ldquo;交流”,也根本不值得花這么多時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)。 新加坡的一個(gè)人,前一段時(shí)間出了本書(shū),叫“亞洲會(huì)思考嗎”,說(shuō)亞洲國(guó)家,包括日本、韓國(guó)在內(nèi),除了會(huì)模仿,不具有創(chuàng)新(Innovation)的能力,很難真正意義上和歐美競(jìng)爭(zhēng)。但愿不要被他不幸言中了。 我在去美國(guó)留學(xué)前,自認(rèn)為英文水平還可以:畢竟學(xué)了那么多年,自己也下了許多功夫,且上了不少培訓(xùn)班---從普通的到最高檔次的,里里外外花費(fèi)了上萬(wàn)元。應(yīng)付各種考試包括留學(xué)考試,也算是一路過(guò)關(guān)斬將。但是,到了美國(guó)后,刻骨銘心地學(xué)到了一個(gè)詞“Chinglish”——中國(guó)式的英語(yǔ)”:用英語(yǔ)和自己同胞交流時(shí)還可以應(yīng)付,但是和"英語(yǔ)是母語(yǔ)"的同學(xué)、教授和其他人士進(jìn)行交流時(shí),一涉及到實(shí)質(zhì)問(wèn)題,雙方誰(shuí)也聽(tīng)不懂誰(shuí)!至少有半年的時(shí)間痛苦異常!霎時(shí)間自己失去了交流的能力,多年建立起來(lái)的信心和信念,像是一下要被摧毀了。 他們What's up?What's new?的說(shuō)法到能應(yīng)付,談?wù)勌鞖馐裁吹囊矝](méi)問(wèn)題。但是,就是覺(jué)得很難和他們?nèi)贤,哪怕只是認(rèn)認(rèn)真真地談?wù)。在?guó)內(nèi),我很容易和大多數(shù)人成為朋友,自己也一直引以自豪,因?yàn)槟阏\(chéng)心地對(duì)待別人,別人通常也已會(huì)真心的待你,否則你下次對(duì)他“敬而遠(yuǎn)之”就是了?稍诿绹(guó)開(kāi)始的時(shí)候,怎么就那么費(fèi)勁?!誠(chéng)心不起作用了? 是自己的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)問(wèn)題嗎?不是!如果你有機(jī)會(huì)領(lǐng)教一下印度人的英語(yǔ),你或許還會(huì)為中國(guó)人的發(fā)音多少感到自豪呢。我有個(gè)印度同學(xué)叫Abe,直到畢業(yè)我才聽(tīng)懂他大部分話(huà)的意思!但是,印度人“可怕的”發(fā)音,絲毫不影響他們和美國(guó)人流利、有效的交流! 是語(yǔ)法和句子的原因嗎?也不是!我有幸在美國(guó)的大學(xué)里,結(jié)識(shí)了一位來(lái)自中國(guó)的、才華橫溢的美國(guó)籍教授,年近40歲時(shí)因?yàn)榻艹龅臄?shù)學(xué)才能,移民到了的美國(guó)。發(fā)音就別提了,他講英文時(shí),你還能輕而易舉地挑出很多語(yǔ)法和句子錯(cuò)誤,但這絲毫也沒(méi)阻礙他在美國(guó)生活近二十年,用英語(yǔ)給美國(guó)人上數(shù)學(xué)和工商管理課,并且取得成功。 到底是什么原因呢?在國(guó)外生活幾年以后,我才漸漸明白了其中的道理:“如果以達(dá)到“有效交流”為目的,英語(yǔ)的發(fā)音、語(yǔ)法、句子絕對(duì)沒(méi)有國(guó)內(nèi)的各種人士強(qiáng)調(diào)的那么重要,而被國(guó)內(nèi)學(xué)英語(yǔ)的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表達(dá)語(yǔ)言所應(yīng)用的、符合英語(yǔ)文化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。 語(yǔ)言是其文化和習(xí)俗的載體、沉淀,雖然人類(lèi)的各種文化多少有相通的一面,但是更多的是其特殊的一面。而西方文化有著與中華文化截然相反的一面。例如,她崇尚“積極進(jìn)取”positive or ambition的態(tài)度,和中國(guó)人“謙虛、藝術(shù)”的處事、說(shuō)話(huà)原則,經(jīng)常發(fā)生“沖突”,構(gòu)成對(duì)有效交流的妨礙。這就是所謂的“文化沖突、差異”。 因此,那種用本國(guó)文化和習(xí)俗去套用英文的學(xué)習(xí)方法和應(yīng)用方法,加之學(xué)了太多得“沒(méi)用的、很多講母語(yǔ)的人都不曾用的甚至、不曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)的詞,和過(guò)時(shí)的詞、句,聽(tīng)不懂真正的英語(yǔ)和不能和“英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士”交流就毫不奇怪了! 針對(duì)以上弊端,來(lái)自加拿大的Linda以她多年的教授中國(guó)學(xué)生的ESL教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、我(Henry)以我留學(xué)美國(guó)的親身經(jīng)歷,在北京的幾個(gè)公園內(nèi),舉辦每次只有2至4人參加的、超小范圍的培訓(xùn)和講座(為便于做英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)際練習(xí)),講授簡(jiǎn)明實(shí)用的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和應(yīng)用技巧,提高人們運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行“有效交流”的能力。使你把握好自己學(xué)習(xí)和努力的方向,節(jié)省自己更多的時(shí)間、精力和金錢(qián)。 我們的專(zhuān)題是:如何與“英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士”有效的溝通和交流。通過(guò)揭示"中西方文化差異、沖突"在語(yǔ)言應(yīng)用上的體現(xiàn),針對(duì)中國(guó)人經(jīng)常出現(xiàn)的致命錯(cuò)誤而進(jìn)行的貼近現(xiàn)實(shí)生活的英語(yǔ)應(yīng)用培訓(xùn)。提高人們與“英語(yǔ)是母語(yǔ)的人士(native speakers)”的交流能力。我們將告訴你:該說(shuō)什么、如何說(shuō)和如何做才能達(dá)到“有效的溝通和交流的目的”。 通過(guò)我們的培訓(xùn),你同樣也可以和老外進(jìn)行有效的交流,即使你的英語(yǔ)并不是那么好,因?yàn)槲覀冎v授長(zhǎng)期被忽略了的、交流中最重要的技能。我們認(rèn)為,所有學(xué)習(xí)英語(yǔ)的策略和技巧大致可以分為二類(lèi)。一類(lèi)是需要你自己安下心來(lái),花費(fèi)時(shí)間去反復(fù)記憶---記憶那些自己和別人總結(jié)、歸納的知識(shí)。這部分工作,沒(méi)有人能替代你,無(wú)論是怎樣的天才。ㄒ?yàn)槌贼~(yú)有利于智力和記憶力,有人求教馬克×吐溫,問(wèn)吃多少管用。馬克×吐溫答道:看來(lái)您至少要吃?xún)深^鯨魚(yú)!)但是,如果只是埋頭苦學(xué),就能學(xué)好英語(yǔ)的話(huà),那中國(guó)人的英語(yǔ)水平,理論上應(yīng)當(dāng)是頂尖的了,事實(shí)卻正好相反。(在國(guó)外學(xué)習(xí),深深感到:大概是因?yàn)殚L(zhǎng)期訓(xùn)練的結(jié)果,記憶和背誦能力,尤其是記憶、背誦那些不理解的東西,是咱們中國(guó)人的強(qiáng)項(xiàng);但實(shí)際應(yīng)用和創(chuàng)新能力,總體來(lái)講是我們的弱項(xiàng)。) 因此,另一類(lèi)是“如何在現(xiàn)實(shí)生活中,有效的運(yùn)用英語(yǔ)以達(dá)到交流目的”的經(jīng)驗(yàn)和技巧。中國(guó)人勇于理論而遜于實(shí)踐(為讀書(shū)而讀書(shū):“萬(wàn)般皆下品,唯有讀書(shū)尊”)。因?yàn)閼?yīng)用技巧很強(qiáng),這部分技能被國(guó)內(nèi)學(xué)英語(yǔ)的人士長(zhǎng)期忽略;蚴且?yàn)榻佑|Native speakers有限,難以得到“真經(jīng)”,或是因?yàn)閷W(xué)英語(yǔ)追求“高、大、全式”英語(yǔ)的嗜好和國(guó)人好面子的心理,使大多數(shù)人樂(lè)于采用傳統(tǒng)的、也是最安全的的學(xué)習(xí)方法:對(duì)句子、語(yǔ)法和詞匯的執(zhí)著偏愛(ài),甚于使用英語(yǔ)和Native speakers交流。其實(shí),語(yǔ)言只是一種工具,除非你以此作為職業(yè),否則它本身沒(méi)有任何意義,也沒(méi)有任何用處,如果它不能為“交流目的”而服務(wù)的話(huà)。 讀書(shū)和自學(xué)對(duì)提高英語(yǔ)有幫助。但書(shū)的缺點(diǎn),和自學(xué)一樣,沒(méi)有反饋,沒(méi)有雙向的交流。理論上知道的事,實(shí)際做起來(lái)是不一樣的。尤其是語(yǔ)言,遵循“用進(jìn)廢退”的原理。掌握這部分的最有效方法是:創(chuàng)造條件和機(jī)會(huì),同英語(yǔ)為母語(yǔ)或在國(guó)外生活過(guò)的人學(xué)習(xí)和交流。 Practice, practice and practice! 研究表明,人在交談時(shí),80%的信息來(lái)自身體語(yǔ)言(body language)、語(yǔ)音(intonation)and語(yǔ)調(diào)(tone)。此外,對(duì)交流有效性的影響,還包括雙方交流的意向、談話(huà)的內(nèi)容、對(duì)英語(yǔ)文化的理解和有效運(yùn)用等諸多因素,而絕不僅僅是句子、語(yǔ)法和詞匯。 因此,常常能見(jiàn)到這樣一個(gè)有趣的現(xiàn)象:一個(gè)只有五、六千詞匯的秘書(shū)、助理,能用英語(yǔ)同“老外”流利的交流,而一些有號(hào)稱(chēng)三、五萬(wàn)詞匯量的、手持六級(jí)英語(yǔ)證書(shū)的碩士、博士,學(xué)了十年、二十幾年的英語(yǔ),面對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)的人,除了最簡(jiǎn)單的幾句不痛不癢的所謂的對(duì)話(huà),有多少人能進(jìn)行“有效的交流”呢?更不用說(shuō)用English而非Chinglish表達(dá)自己的思想了。 Chinglish則是指:用漢語(yǔ)文化、思維和習(xí)慣等去套用“英語(yǔ)文化”,其結(jié)果是所學(xué)到的、所謂的“流利的英語(yǔ)”僅限于和同胞交流,和“英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士”交流時(shí),雙方因“文化差異”在語(yǔ)言表達(dá)上的體現(xiàn),無(wú)法相互理解和溝通。 不去了解和學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家文化在交流、溝通運(yùn)用上的體現(xiàn),而只是套用本國(guó)的文化和習(xí)俗,往往是造成交流障礙的原因。其后果和損害,遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于因?yàn)榘l(fā)音、語(yǔ)法和句子的缺陷而造成的損害。因?yàn)榘l(fā)音、語(yǔ)法和句子暫時(shí)不好,每個(gè)人都會(huì)表示理解,因?yàn)楫吘褂⒄Z(yǔ)不是你的母語(yǔ),可以慢慢提高。但因?yàn)?ldquo;文化沖突”造成的人格、品行上的誤解,甚至有可能起到和你要達(dá)到的目的相反的結(jié)果,毀掉了寶貴的發(fā)展機(jī)會(huì)!在一個(gè)人有限的生命里,如果考慮到年齡、職業(yè)發(fā)展軌跡、客觀(guān)環(huán)境和條件等因素,人生真正的屬于你的機(jī)會(huì)只有二、三次而已! 舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明文化沖突:西方人在交談中講究“eye contact”,交談的雙方要注視對(duì)方的雙眼,中國(guó)人對(duì)于“自己的兩眼直視對(duì)方的兩眼”的看法多半是:這樣"直勾勾地"盯著別人不太禮貌。但西方人士卻認(rèn)為:說(shuō)話(huà)的一方“兩眼直視”表示自己的誠(chéng)意和坦白的胸懷,聽(tīng)話(huà)的一方“兩眼直視”表示了自己對(duì)話(huà)題的興趣和對(duì)于對(duì)方的尊重。 因此,西方人在見(jiàn)面時(shí),配合著“eye contact”的,是自信的微笑(無(wú)論內(nèi)心中怎么想)、有力的握手(禮節(jié)性的碰碰手,英語(yǔ)中稱(chēng)為“死魚(yú)”shaking a dead fish)和正面思考型(positive thinking)的談話(huà),會(huì)使人產(chǎn)生和你繼續(xù)交往的意愿。相反,如果是躲躲閃閃的目光(有的人更是因?yàn)橄胗⑽脑~句,而抓耳撓腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(稱(chēng):喜怒不行于色)和消極的談話(huà)內(nèi)容,無(wú)論你的語(yǔ)法、發(fā)音和句子多么純?陀判悖?倉(cāng)荒?讓別人"敬而遠(yuǎn)之"。察己知人,你愿意和一個(gè)同你根本就格格不入的人交往嗎?! 再舉個(gè)例子,同樣是“追求財(cái)富”,中西方的流行做法和觀(guān)念截然不同。西方人,尤其是北美人,推崇企業(yè)家精神:那些靠自己的才能和努力而不是裙帶關(guān)系和屈服于權(quán)貴白手起家的人。他們拋棄自己本可能的安逸生活,去冒險(xiǎn)、創(chuàng)業(yè)、拼搏,并充分運(yùn)用現(xiàn)代商務(wù)運(yùn)作手段:市場(chǎng)調(diào)查、產(chǎn)品研發(fā)、廣告和營(yíng)銷(xiāo)、質(zhì)量控制、售后服務(wù)等,使自己的產(chǎn)品、服務(wù)為社會(huì)所接受和喜歡,最終雙贏(yíng)。企業(yè)家,是西方民眾心目中無(wú)可置疑的英雄!可以說(shuō),對(duì)企業(yè)家精神的推崇和追求,是美國(guó)能夠在開(kāi)國(guó)僅200多年就傲視群雄,硬是把當(dāng)年號(hào)稱(chēng)“日不落帝國(guó)”的宗主國(guó)大英帝國(guó),變成了今天的跟班小伙計(jì)。 中國(guó)很多人則不然,心里愛(ài)財(cái),又羨慕企業(yè)家的財(cái)富和權(quán)勢(shì),嘴上卻稱(chēng)錢(qián)為“銅臭”、稱(chēng)所有的企業(yè)家都為奸商---無(wú)商不奸,對(duì)正當(dāng)?shù)纳虡I(yè)行為,比如合理的廣告,都逆反到嗤之以鼻、做不屑一顧狀。豈不知民族的興旺和企業(yè)家精神息息相關(guān)?美國(guó)商界有句名言:好的產(chǎn)品不做廣告,就好像你只是躲在黑暗里,向你喜歡的異性眨眼一樣。 一個(gè)民族的語(yǔ)言,是她特有文化的載體和沉淀,也是她傳統(tǒng)的積累。而傳統(tǒng)力量是如此的強(qiáng)大,本民族的文化的影響又是如此的根深蒂固,以至于到我到美國(guó)兩年以后,在和老外聊天時(shí),常常幾乎忍不住還要問(wèn)一些早已知道不該問(wèn)的“禁忌問(wèn)題”。 比如,How old are?在國(guó)內(nèi)多么平常的問(wèn)題,尤其是熟悉了以后,問(wèn)問(wèn)年齡,彼此稱(chēng)兄道弟,或姐妹相稱(chēng),再自然不過(guò)了;喊句“老張、老李”什么的,盡管不老,被喊者心里也高興。 中華文化,有一種根深蒂固的懷舊情結(jié),沉迷于過(guò)去---或許是因?yàn)槲覀兊淖嫦忍錾、太?yōu)秀了的緣故吧。“歷史悠久、百年老店”之類(lèi)的,都是吸引人的亮點(diǎn)。我們崇尚“老”,老,似乎是大智大慧、權(quán)威的代名詞。 但在北美,卻有著和我們的文化傳統(tǒng)截然相反的理念。新的、年輕的才是生命和活力的象征(symbol),人們崇尚年輕(worship youth);老的、舊的是死亡、落伍的象征。所以,年齡在北美是個(gè)非常忌諱(taboo)的問(wèn)題,即使是朋友之間。如果你想讓“英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士”討厭你,尤其是女士討厭的,請(qǐng)大膽地問(wèn)她年齡好了(They say: You are a pain in theneck.)。北美的很多人,特別怕過(guò)40歲生日。似乎過(guò)了40歲,就到了將要被社會(huì)拋棄的年齡。You cannot teach an old dog new tricks. She is no spring chicken是北美常用俚語(yǔ)。 所以,在和“老外”交往中,千萬(wàn)別暗示她/他的年齡,即使你不小心知道了。西方人有句幽默,稱(chēng)“永葆青春的唯一秘訣是:謊報(bào)年齡!”(老外提倡幽默,稱(chēng)為Positive thinking、positive attitude,我在其它文章中有論述。但用英語(yǔ)和老外開(kāi)玩笑,一定要小心,畢竟來(lái)自不同的文化背景)。 其實(shí),平心而論,年齡又有什么關(guān)系呢?很多人,號(hào)稱(chēng)活了幾十年,不過(guò)是庸庸碌碌、茍延殘喘、活了一天而重復(fù)了幾萬(wàn)次而已。君不聞:有的人20歲就死了,可到了70歲才被埋藏!年齡真的那么重要嗎? 在北美,無(wú)論加拿大還是美國(guó),根據(jù)其勞動(dòng)法(Labor Law)規(guī)定:雇主在招聘中,不允許問(wèn)及應(yīng)聘者的年齡、婚姻狀況、性別、種族和宗教信仰的,上述原因也不得成為不予雇用的理由,否則就構(gòu)成違法。輕則失去來(lái)自政府的采購(gòu)合同,重則訴諸法律。 所以,如果別人問(wèn)你:How old are you?你可以這樣回答:I'm too young to retire, but I'm old enough to know better than to answer a question like that.這就是老美所說(shuō)的:Be tough! 國(guó)內(nèi)的招聘廣告上常見(jiàn):“要求25歲以下,未婚”。諸位恕我愚鈍,但我就是弄不明白:除了招聘尼姑、和尚及老道,什么工作和“婚否”有關(guān)?又有什么工作非要25、30歲以下不可! 西方的那些真正的好東西,咱們?cè)趺淳蛯W(xué)不到呢?!很多理念,包括她對(duì)個(gè)體的尊重、對(duì)自由、財(cái)富和幸福的向往和不懈的追求,確實(shí)值得我們思考。你也會(huì)發(fā)現(xiàn),這些理念,都會(huì)在英語(yǔ)交流中得到充分的反映,我們的培訓(xùn)自然也會(huì)涉及到這些。 所以,想提高英語(yǔ)的朋友,除了多聽(tīng)原版、多看現(xiàn)代原著,能找個(gè)老外練練口語(yǔ)最好(還能交流思想。語(yǔ)言只是一種工具,它本身沒(méi)有任何意義。),否則,上一個(gè)好一點(diǎn)的培訓(xùn)班也不錯(cuò)。交流的需要,產(chǎn)生學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)和興趣。只顧一味的自己埋頭學(xué),或是永遠(yuǎn)“苦海無(wú)邊”,或是學(xué)到的只是啞巴英語(yǔ)和Chinglish。多和Native speakers,或在國(guó)外學(xué)習(xí)生活過(guò)的人士交流,對(duì)提高英語(yǔ),尤其是口語(yǔ)幫助很大。否則,你費(fèi)時(shí)、費(fèi)力和費(fèi)錢(qián)所學(xué)到的“屠龍之術(shù)”,只是限于用于和同胞進(jìn)行“中國(guó)式英語(yǔ)”交流。很多中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ),所付出的冤枉代價(jià)和所走的冤枉路,你一定要去重復(fù)嗎? |
本文網(wǎng)址:http://portlandfoamroofing.com/chenggong/chenggongxue/14186.html
相關(guān)閱讀: